小辞まとめページから分離。あとで整理
naman の意味と例
namanは”対比“のニュアンスでよく使われる小辞ですが、それ以外にもさまざまなニュアンスがあってややこしいです。意味が広くて解釈が難しいのですが、以下のようなタイプに分けて考えてみました。
フィリピノ・ワールド naman 比較・感情の表現 の分類を基本に、いくつか追加
比較のニュアンス 一方、ていうか
- Maganda si Ann, mabait naman si Mary アンは美しい、(一方)マリーは気立てがいい
- Maganda nga si Ann, masungit naman. アンは(たしかに)美しい(が)、(一方)気難しい
LanguageCrush Lesson 22 – Using Enclitics
- Naglalaro si Maria sa eskwelahan, ako naman sa kalsada. マリアは学校で遊んでいる、(一方)僕は通りで
- Magmamaneho naman ako. (気分転換に)ドライブしよう (過去との比較)
- Hindi naman siya maganda. (一方)彼女は美しくない
今回は (通常や前回に対する比較)
- Kumain naman tayo sa labas (今回は)外で食べよう
- Kanina si Ann, sa susunod si Mary naman. さっきはアン、(一方)次はマリーだ
- Ako naman. (今度は)私が!
- Hindi ka naman masaya. (今回は)あなたは幸せじゃないわね (The Hows of US)
- Alam ko naman, Amsterdam. (次の回答は本当)知ってるよ、アムステルダム (The Hows of US)
参考
- Learning Tagalog – naman(2)
- Speaking Tagalog With JC – 5 Uses of NAMAN – (3)Alternitives (Youtube)
意見に反論 (誰かの言ったことに対する比較)
A: Mukhang masungit si Ann. アンは気難しそうですね。
B: Mabait naman siya. (いや)彼女は親切だよ
- Marunong naman ako umintindi ng Ingles. (ドラマの英語が分からないんだろと言われたことに対して) (いいえ)私は英語を理解できるわ (You Animal)
- ほどほど(hindi naman そうでもないよ)、あるいは感情の強調とも解釈可能か
- Ikaw lang naman ang umiiwas. (他の女の子みんなにキスしてるんでしょと言われたことに足しして) 避けてるのは君だけだよ (You Animal)
- 感情の強調とも解釈可能か
- oh bakit, totoo naman え、どうして、本当でしょ(The Hows of US)
参考
- Learning Tagalog – naman(3)
比較のニュアンス他の例
- Nagkalat naman ang mga borta sa Kamias. (好みの男が身近にいないなら)一方、カミアスにはマッチョがたくさんいるじゃない (You Animal)
- Lulubog man siya ngayon pero bukas sisikat na naman siya ulit. たとえ彼(太陽)は今沈みゆくけれど、一方明日は再び輝く(The Hows of US)
ほどほどに、まぁ(語調をやわらげる)
A: Pagod? 疲れた?
B: Hindi naman. そうでもないよ(ほどほどにいいえ / 全く疲れてないわけでもないけど、どっちかというと疲れてない)
A: Natulog ka bang mabuti? よく眠れた?
B: Nakatulog naman ako ng mabuti. よく眠れたわ (ほどほどに / いつもとかわらず / 100%熟睡というわけではないけど普通に眠ったよ)
https://www.reddit.com/r/Tagalog/comments/4qimem/naman/
他の例
- mabuti naman. まぁよかったよ(最高、というわけでもないけど、悪くはない)。
- Mga pasado naman, Ate. 試験はまぁ合格だったわ、姉さん (You Animal)
- 解釈1:ほどほどに→出来がすごいいいわけでもないけど、落第ではなかった
- 解釈2:前回と違って今回は、という意味かも?
- Pwede naman comma or ellipses. カンマや点々でもいいじゃない(The Hows of US)
参考
- Learning Tagalog –naman(4)
~というわけではない (hindi naman)
否定 hindi、walaと一緒につかって、~というわけではない、とう意味になります。”ほどほどに”のnamanの否定なニュアンスだと思います(たぶん)。
- hindi naman. そうでもない(Not really→後述、よく使う短い表現)
- hindi naman kayo bonsai あなたたちは盆栽というわけでもないのに (Kita Kita)
- Hindi ko naman nagastos (ang) lahat ng padala mo, eh. 送ってくれたお金を全部使ったというわけじゃないから (You Animal)
- Hindi naman ako tumatanggi 断ってるわけじゃないの (You Animal)
- Ma, ‘di ka naman naming iiwan 母さん、僕たちはあなたを置き去りにするわけじゃないよ (The Hows of US)
命令文で語調をやわらげる
命令文でnamanを使う場合はていねい?
- Patingin naman. (どうか)見せてください
- Tingnan niyo naman ang napaka-cute na mukha. とてもかわいい顔を見てみて (Heneral Tuna)
参考
- Learning tagalog – naman(5)
込められた感情を強調
A. Pagot ? 疲れた?
B. Oo naman. もちろんだよ
B Oo nga naman. もちろんその通りだよ
“hindi naman” だと ほどほど感が出てるのに、”oo naman” だと、ほんとつかれましたよ!という感じなる不思議・・・
日本語の”ちょっと”、英語の”quite”なども、場面によって強調だったり、緩和だったりしますが、namanの解釈難しい
- ikaw naman あなたったら
- Ang ganda naman dito (The Hows of US)
- Ano ba naman iyan, nay? (You Animal)
- Nilaglag mo naman ako kay Roger. (You Animal)
- kumagat ka naman agad! (You Animal)
- Pag-kerengkeng naman pala iyang inaatupag mo! (You Animal)
- nakakapag-Tagalog ka naman pala ng ganyan. (称賛、感嘆) (You Animal)
- Buntis? Ang bilis naman. (You Animal)
また・ふたたび~する (na naman)
“na naman”で再びするという意味になります。けっこう頻出表現です。
- nauuto ka na naman, また騙されてるよ (The Hows of US)
- Ah… Okey (ako) na naman. (You Animal)
- ‘Di na naman ba tuloy? またキャンセルなの?(Kita Kita)
その他
pa naman (もったいない)
- Hay, ganda pa naman ng tugtog. あぁ、もったいない、とてもいい曲だ (General Tuna)
不明
どう訳したらいいかニュアンス不明のもの
- Ito naman, hindi na mabiro. (Kita Kita)さっきのは冗談だよ、冗談通じないね的な意味?
- Ito naman si Lea, oh… (Kita Kita)
- Iyon naman pala. (You Animal)
- Maligo kang maigi nang bumango-bango ka naman. (WIKApedia)しっかりお風呂に入ってください、いい匂いがするように
naman定義、分類例
(ニュアンスが幅広い)
↓日本語で簡潔に解説、例がわかりやすい
1.比較のニュアンス
2.今度は~がする
3.~というわけではない
4.込められた感情を強調する
5.また・ふたたび~する(na naman)
フィリピノ・ワールド naman 比較・感情の表現
↓動画で例がわかりやすい
1 again = na naman / nanalo na naman sila. また負けた
2 emphasizes (with an adjective) / ang ganda naman とても美しい!
3 contrast or difference
4 alternative / makinig ka naman (いつもと違って今回は)聞きなさい
5 softens a command (sounds casual) 命令とおねがいの間な感じ、カジュアルに聞こえる
Speaking Tagalog With JC – 5 Uses of NAMAN (Youtube)
[enclitic] also; too; really; so; likewise; anyway; actually; rather; instead; on the other hand; in turn; in contrast; how about; now as for; please; again (na naman)
Tagalog.com – naman
*Note: can imply change of some sort, or emphasis, or reproach/frustration
naman : 《文法》[小詞 : 強調のニュアンスを表す・視点の違いを表す・視点の転換を表す]
タガログ語の小辞書 – naman
1~3. used to show contrast…
4. used to soften what is said
5. …more polite and friendly, or for emphasis
6. used for introducing a topic…
7. used to express surprise…
Learning Tagalog – naman 1~7
5番の”丁寧”で”強調”って反対のことのようにも思える
naman「一方~である」(話題を変更したり,複数のことを対比する場合), 語気を和らげ,やんわりとした非難・依頼などを表す
世界の言語 P50 主要な小辞のまとめ
よく使う短い表現
Speaking Tagalog With JC – 5 Uses of NAMAN – Common Expression (Youtube)
- oo naman. (Of course もちろん! / 感情)
- ooより力強いyes
- bakit naman?(Why so? どうして / 意見に反論)
- 予想に反して断られた場合や、予想外の話に対して(関西弁だとなんでやねん?)
- ano naman? (So what? だから何? / 感情)
- イラっとしてるニュアンス
- hindi naman.(Not really. そうでもない / ほどほど)
- sayang naman. (What a waste なんてもったいない / 感情)
短い表現追加
- mabuti naman.
- mabuti naman. (ok / not so good but not bad 悪くないよ、普通だよ)
- mabuti naman! (so good それはよかった!)←の場合もありますよね?
- ikaw naman
- ikaw naman! ( あなたったら!(軽い非難、強調) )
- ikaw naman? ( (一方)あなたは?)
- ikaw naman. ( (今度は)あなたの番よ)
namanのコアイメージは、予想からのずれ (参考 “as opposed to what’s expected.“) かも。(ほどほど/まぁまぁのnamanはちょっと違う感じだけど。100%yes予想からちょっと減った感じとも?)
その他
Learning Tagalogの分類でpatay ka namanを解釈 → patay ka naman
AでなくてB namanを使った例文をいくつか
- hindi siya pogi, mayaman naman siya. 彼はイケメンではない、一方金持ちだ。
- hindi naman siya pogi, mayaman siya. 彼はイケメンというわけではないが、金持ちだ
他参考
コメント