pina ~させた

Arkin動画で以下のセリフでpinaがたくさん出てきて、ふと調べてみました。

  • pinakain ko, pinaligo, pinalaki,… 食べさせたり、風呂に入れたり、大きくしたり… (Arkin)

pina接辞は、~させたという使役の接辞です(pinagは使役以外の~について、~のためにという場合もありましたが、pinaは使役のみ?)

  • ~にさせる(人)、~をさせる(モノ)、~へさせる(場所)
    • pinakain niya ang anak. 彼女は子供に食べさせた (pa-in動詞の完了相)
    • (i)pinakain niya ang tinapay. 彼女はパンを食べさせた(ipa-動詞の完了相)
    • pinabayaran niya ako. 彼女は僕に支払らわせた(pa-an動詞の完了相)

pina-接辞

pa-in ~にさせる(非使役者フォーカス)

フォーカスが非使役者(命令されて動作を行う人)です。完了相は pina+語根になります。

  • pakainin(pa-in) ~に食べさせる
    • 完了相 pinakain ~に食べさせた
    • 例: pinakain niya ang anak. 彼女は子供に食べさせた

ipa ~をさせる(使役目的フォーカス) (iが省略された場合)

フォーカスがモノです。完了相は ipina+語根ですが、タガログ語では先頭のiはよく省略されるので(たぶん)iがないとpina+語根になります。

  • ipakain(ipa-) ~を食べさせる
    • 完了相 (i)pakain ~を食べさせた
    • 例: (i)pinakain niya ang tinapay (sa anak). 彼女はパンを食べさせた

なおiが省略されるとpa-inもipa-も完了相、継続相が同じ形になってしまい、文脈判断になってしまいます→ i-動詞と-in動詞の完了相が同じ

pa-an ~にさせる(使役目的/方向フォーカス)

pa-anという接辞もあります。これはフォーカスが目的(ipa-と同じ)や方向です。

上のpa-inとipa-はちょくちょく見るのですが、このpa-anは私はあまりなじみがありません。

  • pabayaran(pa-an) ~に払わせる
    • 完了相 pinabayaran
    • 例: pinabayaran niya ako. 彼女は僕に支払らわせた
    • (↑こうも言えるのかもしれないけど、これはmagpabayadか。あと、pagbayaran〜を支払う とごっちゃになってた。辞書にはないけど、Learning Tagalogの例にあり。あとThe Hows of USで “Pabayaran mo lahat yan.” というセリフが?)
  • palagyan(pa-an) 〜に置かせる
    • 完了相 pinalagyan
    • 例: pinalagyan niya ang mesa. 彼は机に置かせた(何かを、誰かに指示した)

参考

  • 大学のフィリピン語 P292 使役方向・使役場所フォーカス
  • Learning Tagalog – pa-an(1) 目的フォーカス / pa-an(2) 方向フォーカス

タグリッシュ例

タグリッシュで書くとこんな例はありなのではと思います(たぶん、未確認)。

  • pina-doctor ko. 医者に診てもらった(人/被使役者)
  • pina-vaccine ako. ワクチンを打ってもらった(モノ)
  • pina-office ako. オフィスに呼ばれた(場所)

vaccineに打つ/ワクチン、officeにオフィス/行く の2つの意味を凝縮してしまってる?フォーカスも変かも、、、怪しい

その他

pではじまる語根の-in/-an動詞の完了相 (語根がpa-ではじまってるだけで使役ではない)

  • pasok / pinasok
  • patay / pinatay
  • punta / pinupuntahan

pinaではじまる名詞

  • pinakbet ピナクベット(料理)
  • pinay フィリピン人女性

上記でないpinaではじまる言葉

  • pinaka- 形容詞
  • pinag- 各種動詞の完了相 (gがあるけどけっこうごっちゃになる)
    • pag-in(上記同様使役)
    • ipag-
    • pag-an
  • pinang-
    • ipang- (道具フォーカス)

参考

コメント