文頭文末の助詞 a、e、o、ha、no

間投詞のページが長くなったので、(arrayやnakuなどのはっきりしたものでない) a、e、oなどの短くてわかりにくいものについてページを別にしました。

参考サイト、あれこれ

文末の副詞

  • 文法入門P214 -文末だけに現れる助詞が4つほどあり、これはa、e、o、haである
  • Taglog Lite – Adverb2 – Sentence Ending Adverbs
    • a(surprisingly),e(because),ha(insistence),o(urgency)
  • Learning Tagalog – Closing Particles a, e, ha, no, o
  • Wikipedia – Taglish – Coño English 間投詞の短い解説、英語と対応

間投詞全体

  • 文法入門P212 間投詞と文末助詞 ← 一覧と解説
  • Lerning Tagalg – Other Tagalog Sentence Structure – Opening particles、Closing particles、Interjectsion ←このサイト簡潔に詳しくまとまってる感
  • Wikitonary – interjections ←一覧、たくさんある
  • 世界の言語 P125 終助詞(ha) P186 間投詞のまとめ P221 文頭副詞(E, di) P225 終助詞(o)
  • 大学のフィリピン語P29
  • その他サイトいろいろ

その他

  • 文頭、文頭両方で使えるものと、文末だけのものがあるような気がする。というか文末は次の文の文頭とも言える・・・
  • 用語。副詞(adverb)でなく助詞(article)と呼ぶことにしておきます。間投詞が文頭助詞、文末助詞を含む、みたいに思ってますが違うかも。そのうち用語もうちょっと整理

文頭助詞

a, ah あー(つなぎ言葉)

oh, ah えー、あー、フィラー

Learning Tagalog – Opening Particle – a

  • Ah, isa lang po. あー、一つだけです (Yogiart)

e, eh じゃぁ

じゃぁ、でも。

Learning Tagalog – Opening Particles – e(1.how about 2.then 3.but)

あまり意味のないフィラー(日本語の、あー、えー)みたいな場合もある気もする

  • Eh dahil nga maiksi lang siya (Arkin – Swimming)
  • Eh bakit nandito ka? じゃぁ、なんであなたはここにいるの (Arkin – BAKIT NGA BA) / then
  • Eh, kahapon pa ako bumili dito.  え(でも)、昨日僕はここで買ったんだけど (Yogiart) / but
  • Ah, eh, sa juice po. あー、えー、ジュースに (Yogiart) / フィラー or then

edi / eh, di じゃぁ、それなら、そうでないなら

じゃぁ、それなら、そうでないなら

tagalog.comの訳を見ると幅広い訳があります。

“それなら” と “そうでないなら” だと、反対の意味の接続詞的なニュアンスですが・・・

もとの意味(?)の eh, kung hindi “えー、そうでないなら” という何か結果や代案提示的な意味で使われる場面、と単に edi、”じゃぁ”(well, so, well then)という、ほぼフィラー的(えーと)に使われてる場面がある気がします。

参考

  • tagalog.com – edi – “well, in that case, what else…”もともとは”eh, kung hindi” の略らしい
  • 世界の言語P221 それなら(文頭副詞) e, di / e / di

ha? なんで?(驚き、確認)

(文末のhaはこちら→後述)

huh? (used to ask someone to repeat or explain what he or she just said)

Learning Tagalog – Ha?: Opening Particle

  • Ha? Malabo po yatang mangyari iyan (You Animal)
  • Ha? Bakit kaya ako ang nagbabayad ng renta natin? (You Animal)
  • A: Nasa isip mo lang siya. B: Ha? (Arkin)

日本語でも”はぁ?”という場合がありますが、似たようなニュアンスなのでしょうか?

https://ameblo.jp/spike4life/entry-11895273283.html

o / oh! はいこれ、あら(注意をひく、プチ驚き)

頻繁に使われるのに、どうも教科書にはっきり明記されてなく、あと文頭だとOと大文字になって何だか気になってしまう”o”。Oo(はい、yes)とは別物。

Wikitonary – o – Interjection (その元ソースっぽい diksiyonaryo – o )によると以下のような意味があります。

  • びっくりした表現
  • 注意を引く、話題を変える
  • 何かをわたすとき、はいこれ / 類似表現 heto

またLearning Tagalog – Opening Particles – o(1) / o(2) によると、以下のような意味もあります。

  • じゃぁ、えーと、フィラー? (so, well)
  • 呼びかけに答える返答、はい? (po, hoの代わり)

あれこれセリフをどの意味かあてはめて、①相手の注意をひく場合、②相手に何か言われた反応、に”お”と答えるパターンで分類してみました。

①注意を引く

はいこれ、ほら (何かを渡して)。hetoと似た感じ

  • O, hayan はい、どうぞ(携帯電話を渡しながら)
  • O, ito pa ang sabaw. はい、これが次のスープですよ(料理を出しながら)

よう、あら(呼びかけ)。oyと似た感じ。

  • O, busog ka na? よぅ、飯は食ったのか? (突然呼びかけて、一発目のセリフ)
  • O, bakit ka umiiyak? あら、どうして泣いてるの?(呼びかけながら、下の驚きの意味も)

②あら(プチ驚き)、はい?(呼びかけの返答)

③その他

じゃぁ(well, so)。フィラー(えーと、うーん)にも近い?

文末助詞

ehとhaは少しニュアンスがつかめる気がするけど、あとは適当に流してた(まだ分かってない)

呼び方は、終末助詞、Closing Prticle、Sentence Ending Adverbsなど人によって呼び方が異なりますが、セリフの最後にちょろっと付け足す小さな副詞。

~, ah /a 驚き

驚きをあらわす

  • Mahal ito, a! ちょ!高いよ

  • Parang isang oras na ako nandito ah. (Arkin) まるで一時間、僕はここにいるようだ / 驚き
  • sa Sabado aalis tayo ah. (Arkin) 土曜日に出かけよう / これは驚きじゃない風
    • haの念押しな感じ?haとahって見分けつかない場合あるような
    • ehのhow aboutな感じ?

教科書、参考サイトでの解説

話者の聞き手の予想に反する出来事や状況について表現

Mahal pala ito, a! なんだこれは意外と高いんだあ!

文法入門P214

A adds the nuance “surprisingly”, or indicates an outcome contrary to expectations:

Ex: Masarap ito, a! = This is surprisingly delicious! これはおいしい、ア!(驚き)

Tagalog Lite – Sentence Ending Adverbs

wow (used to express that you are surprised or impressed by something)

Ayos pala ‘to a. = Wow, this is cool!

A 1 : Closing Particle

often in combination with naman

actually, after all (used to show contrast with what someone said, for instance, when expressing an opposing opinion or correcting someone)

Hindi’ naman siya buntis a. = Actually, she’s not pregnant.

A 2 : Closing Particle

~, eh / e だって、あいにく、えー⤴

  1. 理由 だって~だもの
    • Pero huwag na, iiyak lang iyong, eh. (You Animal)
    • Iniwan na tayo eh. (The Hows OF US)
    • Hindi pa tayo aware sa oras nun eh. (Arkin) 僕たちはまだ時間を意識してなかったから
      • nunはno(isn’t it?)かも。no ehみたいなのよく聞く気がする。
  2. 遺憾 あいにく、残念ながら~だ
  3. 反論、非難、えー⤴
    • Bakit ko naman kailangan ng kwarto, eh (You Animal)
    • kung makikita kita, pang-leading man yung mukha mo, eh (Kita Kita)
    • Ang kulit mo naman eh! あなたはとてもしつこいわ、もう!(Annaliza)
  • 不明
    • Patay na eh. もう死んでるのよ (The Hows of US) 理由とも遺憾とも反論とも

参考

  • 文法入門P214
  • Learning Tagalog – Closing Particles – e1~3 (1. you see / 2. unfortunately / 3. ngaと組み合わせで in fact … even )
  • Tagalog Lite – Sentence Ending Adverbs – because

~, ha 友好、念押し、イライラ

ha 1: 友好

ha? 2: 確認、念押し、(疑問?)

  • nag-uusap na kayo, ha? (You Animal)
  • ayusin mo ang pag-aaral mo, ha. (You Animal)
  • sa akin lang ha (Arkin)
  • huwag mong kalimutan mag-subscribe ha. 購読するのを忘れないで、ね (Arkin)

ha? 3: 驚き、非難、はぁ?

  • Nagta-taekwondo ka, ha? テコンドーでもやってるのか、おい? (Arkin-Sinehan)
  • Teka, saan ka bumili ng juice, ha? てか、どこでジュースを買ったの、ねぇ? (Yogiart)

参考

  • Learning Tagalog – Closing Particles – ha1~3 ( 1.express friendliness or affection / 2. OK?, all right? / 3. huh?)
  • Tagalog Lite – Sentence Ending Adverbs – add insistence (念押し)
  • 文法入門P214
  • 世界の言語P125 「~ね」「わかった?」ha? (終助詞:念押し・確認など)

~, no でしょ

でしょ。ano?の省略?

you know

isn’t it

  • “Lagi mo iyang sinasabi sa mga babae mo, ‘no ?” (You Animal)
  • Suwerte ka na sa animal na iyon, ano? (You Animal)
  • may cooldown yung pagtayo ko no, 私が立ち上がることは待機時間がある、でしょ (Yogiart)

参考

~, o / oh ほら(注意喚起)

文頭でも注意喚起のo使いますね。

教科書、参考サイトでの解説

look! (used when pointing at someone or something)

Ayun o! = There it is! Look!

Learning Tagalog – O(1) : Closing Particle

ayun o = o ayun ?

in combination with naman or nga’ / used when asking a favor

Pakitanggal naman ito o. = Could you remove this, please.

Learning Tagalog – O(2) : Closing Particle

increase urgency (緊急性を増す?)

Ex: Tanungin mo siya, o. = Please ask her.

Tagalog Lite – Sentence Ending Adverbs

命令・依頼行為などにおける緊急性や聞き手に対する注意喚起などを表す。

Pakinggan mo nga ito, o. おら、これ聞いて。

Ayun si Mario, o. ほら、ああそこにマリオがいるよ

世界の言語P225 「ほら~だ」o (終助詞:注意喚起など)

命令、依頼行為などにおける緊急性や聞き手に対する注意喚起

文法入門P215

その他

間投詞、(文頭、文末)助詞、副詞、adverb、particleなど参考サイトによっていろいろ呼ばれ方があるようですが、ここでは文頭助詞文末助詞という見出しにしておきました。副詞と助詞の違いは副詞は単語そのものだけで意味を成しますが(例えばarray!だけで痛い!とか言える)、助詞の場合はほかの言葉と一緒に使わないと意味をなさないもののようです。

副詞は、それだけで意味が分かる言葉(自立語)です。反対に、それだけで意味が分からない言葉(付属語)には、助詞・助動詞があります。例えば「ゆっくり」はそれだけで意味が分かりますが、付属語「を、に、まで」などは1つだけでは意味が分かりません。

https://wordrabbit.jp/grammar/adverb

コメント