hindi. eh ,di mares. (edi)

セリフ

You Animal 01:10:00 あたり。最後の方の屋台でのだじゃれクイズ。

Jerry: Ano ang kapartner ng pares? パレス(煮込みシチュー)のパートナーは何?
Ninfa: Siomai ? シューマイ?
Jerry : Hindi, eh ,di mares. いいえ。えーと、マレス

単語

  • pares パレス、煮込みシチュー、フィリピンのローカルフード
  • kapartner パートナー(タグリッシュ)
    • c.f. katrabaho 同僚、kakilala 知り合い → 名詞接辞
  • siomai シューマイ、蒸し餃子
  • eh, di それで、そうじゃないなら well、if not
  • mares ?
    • mare 女性友達(呼びかけ、pareの女性版)

Paresはフィリピンのローカルフードで煮込みシチュー的なものです。

Wikipedia – Pares

なお、Ninfaたちが食事しているParesが食べれるお店の名前も”Pares”です。

Jerryのクイズが、パレス(煮込みシチュー)のパートナーは何?(仲間、具、一緒に食べるもの?)です。

Ninfaはシューマイ?と答えますが、Jerryは違うよ~、答えはmaresと答えます。

maresという単語自体はないのですが、pare(男友達に対する呼びかけ)に対応するmare(女友達)にsをつけてmares?

(ちょっとこのダジャレをちゃんと理解してないかも)

edi (eh, di) エディ

ediという表現ですが、well、in that case、if not…といった意味の表現のようです。日本語にすると、何が適当かわかないのですが、えーと、そうでないなら、みたいになるのでしょうか。なお、”eh, di”は”eh, kung hindi” の略の言葉のようです。

tagalog.com – edi

edi wow エディワウ

今回のセリフとは違うのですが、たまによく聞く言葉に”edi wow”という表現があります。この表現は、”すご~い!(裏の意味=だから何)”といった感じの皮肉表現らしいです。

tagalog.com – edi wow

元々ゲイ言葉で、Vice Gandaが流行らした?ググってみるとEh Di Wowというタイトルの歌もありました。

追記:31:00あたりのセリフに実際ありました “あなたたち2人はお似合いですよお幸せに、Eh, di wow.”

コメント