- hingi (ヒギ) 頼む
- hiling (ヒリン) 頼む、願掛け
- hilig (ヒーリグ) 好み
hingi
hingi = request 要求する、お願いする
発音はヒギ /hingî/ です。ngiが一音節で、×ヒンギは誤り。 ngがある単語
pahingi ng ~をください
pahingi ng tubig 水をください
pahingi ng~ は”~をください”で一番簡単な表現
売ってください、貸してください、もってきてください、などの場面で汎用的に利用可能
Pahingi ng tubig - 水をください
Pahingi ng menu- メニューをください
Pahingi ng tinidor at kutsara- フォークとスプーンをください
Pahingi ng pera - お金をください
Pahingi ng oras - 時間をください
pahingi ng ~は汎用的に使えますが、例えば、テーブルの離れたとこにある水をとってください なら pakiabot ang tubig(水を渡してください)、サリサリで水をください なら pabili ng tubig(水を買います/売ってください) の方が多分はっきりしていて自然っぽいです。
動詞
hingiとtulongを使って、助けてください(私に助けをください)は以下のように言えます
- humingi ako ng tulong sa akin [AF](-um)
- hingin mo ang tulong sa akin [OF](-in)
- hingan mo ako ng tulong [DF](-an)
その他
hingi [名] 要求されたモノ、必要なモノ
hiling
hingiと綴りも意味も似てるhiling。同じrequestで違いが分からない。hilingの方がwish 願い的な意味があるのかも?
- hiling [語根][名] 要求、願い
- (kahilingan [名] 願い)
動詞
- humiling(-um-)[AF] 要求する、お願いする
- hilingin(-in)[OF]~を要求する、お願いする
“奇跡をお願いしなさい”は次のように言えると思います
- humiling ka ng himala.
- hilingin mo ang himala.
その他の例
- Mas masakit kung hindi matupad yung hiling mo. もしあなたの願いが叶わなかった、もっと傷つくわ(Kita Kita)
- Wala na ‘kong mahihiling pa 他にもう欲しいものはない (Pasilyo)
- may hihilingin lang sana ako sa’yo あなたにお願いがあるの (can’t buy me love)
その他
hingiとhiling、紛らわしい・・・・
AF | OF | |
hingi 要求 | humingi | hingin |
hiling 要求 | humiling | hilingin |
ちなみにhiling(要求)とhilig(好み)も似てる。ただhiligでよく使われる動詞はmahiligぐらい。
pakiusap
usap派生語源のpakiusapもお願い
- pakiusap [名] お願い
- makiusap(m-)[AF] お願いする
- pakiusapan(-an)[DF] ~にお願いする
その他
要求という意味では上記hingi、hiling
お願いfavorでは suyo(pakisuyoも辞書にないけど何度か聞いたことがある)、pabor
神社で願い事にhilingが使われたけど、神様にお祈りといえばdasalか
コメント