tanggap 受け入れる tanggi 断る (tangi 唯一の)

AFOF
tanggap /tanggáp/
受け入れる、受け取る
tumanggap(-um-)
受け入れる
tanggapin(-in)
~を受け入れる
tanggi /tanggí/
断る、否定する
tumanggi(-um-)
断る
tanggihan (-an) ~を断る
itanggi (i-) ~を否定する

Tanggapin mo ako ulit. Huwag mo akong tanggihan. Yun ang tanging hinihiling ko. 僕を再び受け入れてくれ。僕を拒否しないでくれ。それが僕の唯一の望んでいることだ。

tanggap 受け取る、受け入れる

tanggapは、荷物などを受け取る、また、申し出を受けいれるといった意味で使われる語根です。歌とかでよりをもどしてもう一度僕を受け入れてくれ~みたいな歌詞でよく見る気がします。

発音は /tanggáp/ タンガーップ

  • tanggap [語根][形] 受け取った、受け入れた
  • tumanggap(-um-)[AF] 受け入れる
  • tanggapin(-in)[OF] ~を受け入れる
    • > matanggap (ma-)[OF状況]

“荷物(送ったもの)を受け取って”は以下のように言えると思います。

  • Tumanggap ka ng padala.
  • Tanggapin mo ang padala.

  • Kakapera padala ko lang, natanggap mo ba? さっきお金を送ったところ。受け取った? (You Animal)
  • Pag-ibig ko’y muling tanggapin 僕の愛をもう一度受けとめてくれ (Pagbigyang Muli)

tanggi 断る

tanggiはtanggapと逆に、断るいう意味の語根です。発音は/tanggí/ タンギー

  • tanggi [語根][名] 拒否
  • tumanggi(-um-)[AF] 断る
  • tanggihan (-an)[OF] ~を断る
  • itanggi (i-)[OF] ~を否定する

“招待を断って”は以下のように言えると思います。

  • Tumanggi ka ng imbitasyon.
  • Tanggihan mo ang imbitasyon.

OFでitanggiとtanggihanの2つがありますが、itanggiは否定するという意味らしいです。

  • Itanggi mo ang kasalanan mo. あなたの過ちを否定しなさい

  • Hindi naman ako tumatanggi pero teka lang. 断わってるんじゃないの、でも、ちょっと待って (You Animal)
  • At hindi naitatanggi そして否定することはできない (Ikaw at Ako)

tangi 唯一の

tanggiと似たつづりで、唯一の、特別のという意味の tangiという単語があります。

発音は /tangi/ ターと二音節(ngがある単語)で、/tanggí/ タンギーとは異なります。

  • tangi [語根][形] 唯一の、特別の

  • Ang aking tanging hinihiling 僕の唯一の願い (Ikaw at Ako)

コメント