sadya 意図的に kusa 自発的に

sadya わざと

sadyaは意図的に、わざとという意味の語根です。歌の歌詞で、君を傷つけたのはワザとじゃないんだ、みたいな意味でsinasadya(sadyainの継続相)という動詞をよく見る気がします。

  • sadya [語根][名][副/形] 意図、わざと、(実際、本当に)
  • sadyain (-in)[OF] ~を意図的に行う
  • (sumadya(-um-) / magsadya(mag) [AF] 訪れる )

  • Sinasadya mo ba ang lahat  すべてをあなたはわざとやっているの? (Pano)
  • Magtiwalang ‘di sinasadyang maging di’ tapat sa’yo 信頼してくれ、僕が君に不誠実になったのはわざとではなかったんだ (Pagbigyang Muli)
  • At kung sadyang sya’y tapat そして、もし彼が本当に誠実なら (Mahal Ko o Mahal Ako)
    • ↑これは意図的に、というより”実際に、本当に”、という感じぽい
  • Sadyang nasasaktan kahit di rin naman tayo 私は本当に傷ついている、たとえ私たちはまだ付き合っていなくても (Selos)
    • ↑これも本当に、という感じ

kusa 自発的に

kusaはsadyaの反意語とも同義語とも言えるような、”自発的に”という意味の語根です。

  • kusa [語根][形/副] 自発的に、自動的に
  • magkusa(mag-)[AF] 自発的に行う
  • (kusain(-in)[OF] ~を主導する)

  • ‘Di mo (naman) siya kailangang makita, eh. Kusa mo s’yang mararamdaman. 君は彼の事を見る必要はないよ。彼の事を自然に感じることができるよ (Kita Kita)
  • Nagkusa lang ako. 僕がやりたかったんだ (Kita Kita)
  • Ngumingiti nang kusa aking puso 私の心は自然と笑顔になっています (Ikaw)
  • ikaw ang kusang nagbigay eh 自分の意志であげたのは君じゃないか (ドラエモン)

コメント