URL https://www.tagalog.com/podcast/play.php?podcast_id=245
ニュース
dos mil beinte kuatro
Mabuhay! ようこそ
Ngayon ay Martes, Pebrero sais, dos mil beinte kuatro 今日は火曜日、2月6、2024(年)
Kayo ay nakikinig sa Balitang Pilipinas sa Tagalog.com. あなたたちは、Tagalog.comでフィリピンニュースを聞いています
Sa ating pangunahing balita: 私たちの主なニュースです:
- 2024 : dos mil beinte kuatro。dos(2) – mil(1000) – beinte/beynte (20) – kuatro(4)
- まとめてみた→ 数字
- 数字、特に大きい数字はパッと聞いても未だ理解できないですが、2024ぐらいはすぐ分かるようにしておきたい
kinalaman
Chinese hackers na ginamit ang pasilidad ng gobyerno ng China, 中国政府の施設を使った中国人のハッカーは
tinangkang pasukin ang mga websites ng pamahalaan ng Pilipinas. フィリピン政府のウェブサイトへの侵入を試みました
Chinese Embassy sa Manila, itinangging may kinalaman sila dito マニラの中国大使館は、彼らがこれに関連あることを否定しました
- pasilidad [名]施設、facility
- tangkain(-in)[OF] ~を試みる (頻度3)
- pamahalaan [名] 政府、運営 < bahala 責任(まかせる or 勝手にして)
- itanggi(i-)[OF] ~を否定する
- kinalaman [名] 関連 < alam
- 追記→ kaalamanとkinalaman
- ふと気づいたのですが、kinalaman(知識)はkaalaman(情報、知識)から派生した単語のように見えます。kaalamanに-in-がついてkinalamanに。名詞にも-in-接辞ってあるのかな?
Inflation rate sa bansa, bumaba sa dalawa punto walong porsiyento 国のインフレ率は、2.8%下がりました
Trending sa social media sa South Korea: pagkain ng pinritong toothpick 韓国のソーシャルメディアのトレンド: 焼いたつまようじを食べること
Ang mga hacker na nagsasagawa ng operasyon sa China ay nagtangkang pasukin ang mga website at e-mail ng Pangulo ng Pilipinas 中国で作戦を実行しているハッカーたちは、フィリピン大統領のウェブサイトとeメールへの侵入を試みた
at ng mga ahensya ng gobyerno kabilang ang isang may kinalaman sa pagsusulong ng seguridad sa karagatan. と海の安全を推進するのに関連のあるのを含む政府機関に
- magsagawa(mag-)[AF] 実行する ≒gumawa?
- まとめました→ sagawa 実行する
- operasyon [名] operataion、作戦?
- ahensya [名] agency 代理店、政府機関(省、庁)
- seguridad [名] security、安全?
- kabilang ~を含む
- < bilang(数える)。kabila(反対)ではない
- pagsusulong 推進、前身すること < sulong 動く、前身する
Gayunman, nabigo ang mga ito, ayon sa Department of Information and Communications Technology o DICT. しかしながら、彼らは失敗した、情報通信技術省またはDICTによると
- gayunman しかしながら
- mabigo(ma-)[AF] 失敗する
Ang mga mailbox ng DICT, website ng National Coast Watch at ang personal na website ni Pangulong Ferdinand Marcos, Jr. DICTのメールボックス、国家沿岸警備のウェブサイト、そしてフェルディナンドマルコスJr大統領のウェブサイト
ang naging target ng hindi nagtagumpay na hacking operations noong Enero. が成功しなかった1月のハッキング作戦のターゲットになった
- magtagumpay(mag-)[AF] 成功する、征服する
Sinabi ng DICT na nang i-trace nila ang internet protocol o IP addresses ng hackers, nakitang nasa China ang mga ito. DICTは言った、彼らはハッカーたちのインターネットプロトコルあるいはIPアドレスを追跡し、それらは中国にあるのを見つけた
Ginamit din umano ng mga hacker ang serbisyo ng pag-aari ng gobyerno ng China na Unicom. ハッカーたちは中国政府所有のユニコムのサービスを使ったとも言われています
- umano [副] 伝えられたところでは ano 何
- serbisyo [名] service、サービス
Nagharap naman ng resolusyon si Senadora Risa Hontiveros 一方リサ・オンティベロス上院議員は決議を提出した
para imbestigahan ang ulat ng cyberattack na nag-atake sa mga websites ng ahensya ng gobyerno ng Pilipinas フィリピン政府機関のウェブサイトを攻撃したサイバーアタックのレポートを捜査するために
na may kinalaman sa pagdepensa ng West Philippine Sea. 西フィリピン海の防衛に関連のある
- magharap(mag-)[AF] 直面する、提出する(法律的なやつ)
- resolusyon [名] resolution 解決案、決議
- senador [名] senator 上院議員
- senador/senadoraが女性で、senadoは男性?
- imbestigahan(-an) [DF] ~を捜査する、investigate
- ulat [名] レポート、表明?
Itinanggi naman ng Chinese Embassy sa Manila 一方マニラの中国大使館は否定しました
na may kinalaman sila sa hacking at sila mismo ang lumalaban sa mga ganitong gawain. 彼らがハッキングに関係があることを、そして彼ら自身がこのような行いに対抗している
- lumaban(-um-)[AF] 戦う
puwersa
Nagbabala ang National Security Adviser na si Eduardo Ao 国家安全アドバイザーのエドアルド・アオは警告した
na hindi mag-aatubili ang pamahalaan na gamitin ang otoridad at puwersa nito 政府は権限と力を使うことをためらないと
upang mapigilan at mapahinto ang lahat ng pagtatangkang wasakin ang Republika. 共和国を破壊する試みのすべてを抑止し中止させるために
- magbabala(mag-)[AF] 警告する(頻度2) お知らせ系 paalala babala
- mag-atubili(mag-)[AF] ためらう(頻度1)
- ChatGPTが気軽に質問してくださいとかいうときによく使うやつだ huwag po kayong mag-atubiling magtanong. 質問するのをためらわないでください
- otoridad [名] authority、権力
- puwersa [名] 力
- 何度か出てきたので→ puwersa 力
- mapahinto(mapa-) < pahintuin(pa-in)[非使役者F] ~を止める
- wasakin(-in)[OF] ~を破壊する
Ipinaalala rin ni Ao na iisa lamang ang Pilipinas アオはまたフィリピンはただ一つであることを思い出させた
kasunod ng panawagan ni dating Pangulong Rodrigo Duterte 前ロドリゴ・ドゥテルテ大統領の呼びかけに続いて
na magkaroon ng Independent Mindanao. ミンダナオ独立を持とうという
- ipaalala(ipa-)[使役OF] or (i-)[OF] ~を思い出させる
- iisa [形] 一つ
- lamang = lang
- panawagan 請願、呼びかけ < tawag
- まとめました→ tawag 呼ぶ
- kasunod ng ~に続いて
Sa pagharap ni Duterte sa media noong isang linggo, sinabi nitong 先週メディアでドゥテルテの対応で、彼は言った
ang mga lokal na puwersa sa pulitika ay muling magsasama-sama 地元政治勢力は再び結集する
upang itulak ang pagkakaroon ng hiwalay at independiyenteng Mindanao, 分離とミンダナオ独立を得ることを推進するために
kasama na ang kanyang teritoryo sa Davao. 彼のダバオの領土を含む
- pagharap [名] 直面、対応
- pulitika [名] 政治、politics
- itulak(i-)[OF] ~を押す、推進する tulak pindot 押す hila 引く
- magsama(mag-)[AF] 一緒になる
Nanawagan si Ao sa mamamayang Pilipino アオはフィリピン国民に呼びかけた
na maging mapagbantay sa anumang pagtatangka 試み何にでも警戒するよう
na magtanim ng pagkakagalit at pagkakawatak-watak sa bansa. 国内で怒りと不和を植え付けようとする
- manawagan(ma-an)[AF] 協力を求める、呼びかける < tawag
- mamamayan [名] 市民 < bayan bansa と bayan
- mapagbantay [形]警戒した?(辞書にない) < bantay 見守る
- mapag-形容詞接辞 ~語源の示す傾向がある
- watak 散らかる
なんとなく聞いてて意味が分かるような気になってましたが、知らない単語ばかり・・・
ミンダナオ独立とかナニソレ大変。背景はこんなことらしいです。
突然の分離独立運動には、国際刑事裁判所(ICC)への復帰や改憲方法を巡って対立を深めるマルコス大統領・ロムアルデス下院議長体制へのけん制の意図がありそうだ。
ドゥテルテ前大統領が「ミンダナオ共和国」の分離独立に向けた運動の開始を宣言
Ang inflation rate sa bansa ay bumaba sa dalawa punto walong porsiyento ngayong Enero. 国のインフレ率はこの1月に2.8%下がった
Ayon sa Philippine Statistics Authority o PSA, フィリピン統計局、PSAによると、
ito ay dahil sa pagbagal ng pagtaas ng presyo ng pagkain at mga inuming hindi nakakalasing. これは食料と非アルコール飲料の値段の上昇の遅れにのためだ
- pagbagal 遅くなること < bumagal(-um-)
Bumaba ito mula sa tatlo punto siyam na porsiyento noong Disyembre ng nakaraang taon. これは下がった、昨年12月の3.9%から
Samantala, ang palitan ng dolyar sa piso ngayong Pebrero sais ay limampu’t anim na piso at dalawampung sentimo. 一方、現在2月6日のペソに対するドルの交換(レート)は56.20だ
Pinapayagan pa ring bumiyahe ang mga public utility vehicles o PUV 公共交通機関、PUVが運行することは依然許可されています
na hindi pa consolidated o lumahok sa mga kooperatiba まだ統合されていない、または組合に参加していない
hanggang Abril treinta ng taong ito. 今年4月30日まで
- payagan(-an)[OF] ~を許可する payag 合意、許可
- consolidated (英語)統合された ?
- lumahok(-um-)[AF] 参加する、混ざる(頻度2) < lahok
- kooperatiba [名] cooperative 共同の、共同組合?
Kailangan lamang na rehistrado pa rin ang mga ito sa Land Transportation Office 単に必要がある、これらは陸運局に登録されている
at may balidong Personal Passenger Accident Insurance Coverage. そして有効な個人乗客事故保険がある
- rehistrado [形] registered 登録した
- balido [形] valid 有効な
Pinalawig din ng tatlong buwan pa ang Industry Consolidation Component ng Public Utility Vehicle Modernization Program. 公共交通機関近代化プログラムの業界統合コンポーネントもさらに3カ月延長された
- palawigin(-in)[OF] or (pa-in)[被使役者F] ~を延長する(頻度2) < lawig
- ≒ patagalin ?
Ang mga overseas Filipino workers o OFWs フィリピン海外労働者、OFW
na nawalan ng trabaho noong ma-bangkarote ang mga kumpanya sa Saudi Arabia サウジアラビアで会社が倒産したとき仕事を失った
noong dos mil kinse at disisais 2015と2016(年)に
ay nagsimula nang makatanggap ng kanilang kompensasyon. は保証を受け取り始めた
- bangkarote 倒産 bankrupt
- kompensasyon 補償 compensation
Sinabi ni Pangulong Ferdinand Marcos, Jr. フェルドナルド・マルコスJr大統領は言った
na nakapagproseso na ang Overseas Filipino Bank at Land Bank ng isang libo isandaan at apat na Alinma Bank Indemnity Cheque. オーバーシーズフィリピン銀行とランドバンクは、1104のアリンマ銀行補償小切手をもう処理した
- makapagproseso(makapag-)[AF状況] < magproseso(mag-)[AF] 処理する < proseso 処理、process
- indemnity (英語)補償
- isang libo isandaan at apat = 1104 / isang libo = 1000 / isandaan = 100 / at apat = 4
May kabuuang halagang walongdaan at animnapu’t walong milyon, pitongdaan at apatnapung libo, limandaan at apatnapu’t apat na pisong indemnity checks 総額848,744,544ペソの補償小切手があった
ang nai-clear na ng Alinma Bank sa pamamagitan ng Landbank of the Philippines アニマ銀行がクリアできた、フィリピンのランドバンクへ
at ipinadala na sa Overseas Filipino Bank. そしてオーバーシーズフィリピン銀行へ送金さえれた
- kabuuan [名] 全部、合計 / buo + ka-an
- halaga [名] 価値
- walongdaan at animnapu’t walong milyon = 848M / pitongdaan at apatnapung libo = 744T / limandaan at apatnapu’t apat = 544
- ipadala (i-)[OF] ~を送る
makaraan
Ang magandang balitang ito ay nangyari ilang buwan makaraang このよいニュースは数カ月後に起こった
tiyakin ni Saudi Crown Prince Mohammed bin Salman na babayaran サウジアラビアの皇太子モハメド・ビン・サルマンが支払うことを補償した
na ang mga hindi nabayarang suweldo ng may sampung libong OFWs na nawalan ng trabaho. 仕事を失った約10,000のOFW支払われていなかった給料を
- makaraan [接] ~の後、after
- tiyakin(-in)[OF] ~を確かにする、保証する
- crown prince (英語) 皇太子
- bayaran(-an)[DF] ~を払う
- sweldo ng may ~: このmayは”~あたり”、”約”みたいな意味?
Isang … / kalidad
Isang DC-8 aircraft ng National Aeronautics and Space Administration o NASA 国家航空宇宙局、NASAの一つのDC-8飛行機だ
ang lilipad sa mababang altitude sa Manila urban area マニラ都市部の低い高度を飛行するのは
upang pag-aralan ang kalidad ng hangin sa Pilipinas. フィリピンの風の質の調査のために
- kalidad [名] 質 (頻度3)
- まとめました → kalidad 質
- isang ….(A) ang ….(B) : このisangではじまる文はBはAだというAを強調している文ではなくて、一つのAがある、という存在のmayに近い表現?
- ≒ may …(A) na …(B) ?
(5:30)
NASA ay paliliparin ang aircraft (ayがng句に)
Sa pagitan ng Pebrero singko hanggang katorse, 2月5日から14日の間
ang NASA Airborne and Satellite Investigation of Asian Air Quality science mission NASAのアジアの大気調査ミッションの航空機と衛星
ay paliliparin ng apat na beses ang kanilang DC-8 aircraft. は4回飛行させます、彼らのDC-8飛行機を
- sa pagitan ng ~の間(between) gitna と pagitan
- paliparin (pa-in)[非使役者F] 飛行させる
- … ay paliliparin… の文 angが2つあって変なような? あれこれ省略して NASA ay paliliparin ang aircraft. ng NASAじゃないと変?ayはangじゃなくてngにあたるものにも使える?
ay は主語を倒置させるものだと思ってましたが、ng句に使える場合もあるのかな? → 掲示板で質問してみました。基本的にダメらしいですが、レアケースでこういう言い方もなくもないと。
Ang mga inhinyero at air quality specialists ng Department of Environment and Natural Resources ay sasama sa misyon. 環境天然資源省のエンジニアと大気地質専門家たちがミッションに同行する
- inhinyero (inhenyero) [名] エンジニア
Sa trending na balita online… オンラインでトレンドのニュース
Isang kakaibang kasal na isinagawa sa Tagaytay City ang nag-viral online タガイタイ市で行われた一つの変わった結婚式がオンラインでバイラルした
makaraang gawing tila check-in area ng isang international airport ang lugar ng kasal. 結婚式の場所を国際空港のチェックインエリアのように行った後
- isang… ↑
- mag-viral (mag-)[AF] バイラルする(SNSなどで素早く流行する) < viral (英語)ウィルスの
- tila ~のように、見える
Ang lugar ng kasal ay mayroong check-in counters at may boarding passes na ibinigay sa mga bisita. 結婚式の場所は、チェックインカウンターがあり、客たちに与えるボーディングパスがあった
Napag-alaman na ang mga ikinasal na sina Melvin Jon at Divine ay kapwa nagta-trabaho sa abroad. 結婚したメルヴィンジョンとディヴィアンは2人とも外国で働いていると分かった
Nais nilang ang maging dating ng kanilang kasal ay magba-biyahe sa iba’t ibang lugar. 彼らは望んだ、彼らの結婚式の到着が、いろんな場所へ旅行することになることを
- mapag-alaman (mapag-an)[OF状況] ~と分かる、明らかになる < pag-alaman
- ≒malaman ?
- ikinasal 結婚した人 = taong ikinasal
- ikasal(i-) (kasal 結婚) + 動詞、形容詞を名詞として使う
- kapwa 隣人、2人
- dating 到着?
Nakatanggap ng dalawampu’t limang libong dolyar ang Pilipinang tennis player na si Alexandra Eala フィリピンのテニスプレイヤー、アレクサンドラ・エラは2,5000ドルを受け取った
mula sa International Tennis Federation Grand Slam Player Development Program para sa taong ito. 今年の国際テニス連盟グランドスラムプレイヤー開発プログラムから
Ito ang ikatlong taong magkakasunod na napili si Eala para sa tulong. これは3年目だ、連続で支援のためにエラが選ばれた
Ang labingwalong taong gulang na tennis player ng bansa ay 17歳の国のテニスプレイヤーは
nasa pang-isandaan walumpu’t apat sa mundo at kasalukuyang nakikipaglaban sa W50 Indore sa India. 世界で184番目で、現在インドのW50インドレに参加しています
- magkakasunod / magkasunod [形]連続した ややこしいmagka-形容詞/名詞
- kasunod (ng) ~の後に、続いて
- makipaglaban (makipag-)[AF参加] 戦いに参加する
Sa balitang showbiz… 芸能界のニュース
Hiwalay na ang celebrity couple na sina Bea Alonzo at Dominic Roque. ベア・アロンゾとドミニク・ロケの有名人カップルが別れた
- showbiz (英語)芸能界
- celebrity (英語)有名人
Kinumpirma ito ng beteranong TV host na si Boy Abunda sa kanyang programa ベテランTVホストのボイ・アブンダが彼の番組の中でこれを確認した
makaraang sabihing natanggap niya ang masamang balita 悪いニュースを受け取ったと言った後で
kasabay ng malungkot na balita 悲しいニュースと同時に
na namayapa na ang ABS-CBN Dreamscape Entertainment head na si Deo Endrinal. ABS-CBNドリームキャストエンターテイメント責任者のデオ・エンドリナルが亡くなったという
- kumpirmahin(-in)[OF] ~を確認する
- mamayapa(ma-)[AF] 安らかに眠る、死ぬ < payapa 平穏
ulat
Nag-propose si Dominic kay Bea noong Hulyo ng nakaraang taon. 昨年7月にドミニクはベアにプロポーズした
May ulat na isinoli na ni Bea ang engagement ring na ibinigay ni Dominic. ベアはドミニクが与えた婚約指輪を返したという報告があります
- Hulyo 7月 c.f. Hunyo 6月
- 未だ月の名前を忘れてたので、まとめました → 月と曜日
- HulyoはJulyと対応してる7月
- HunyoはJuneと対応してる6月
- ulat [名] 報告、ニュース
- 簡単にまとめました → ulat 報告
- isauli (i-)[OF] ~を返す
- 完了相 isinauli = isinoli とも綴る
(7:50)
Sa balitang kakaiba… 変わったニュース
Isang bagong trend sa social media sa South Korea ang ikinababahala ng Ministry of Food sa bansa. 韓国のソーシャルメディアのあるトレンドが国の食品省の懸念を引き起こした
- ikabahala (ika-)[理由F] ~が理由で懸念を引き起こす < bahala
- isang ~文 ↑
Ito ay ang pagkain ng mga Koreano ng pinritong berdeng toothpick それは韓国人たちの食事だ、焼いた緑のつまようじの
makaraang i-share ng mga TikTokers ang kanilang video na kumakain nito. ティクトックの人たちがそれを食べたビデオを共有した後に
- pagkain ng mga Koreano ng… 2つ目のngはna?
- pinirito [形]焼いた < iprito(i-)[OF] ~を焼く
- purito じゃなくて prito なんだな・・・
Bagaman at ang berdeng pinritong toothpick ay gawa sa kamote o corn starch at nilalagyan ng pampalasa tulad ng powdered cheese, 緑のつまようじはさつまいもやコーンスターチで作られ、チーズパウダーのような調味料が加えられている、にも関われらず
hindi pa rin nakakatiyak kung ligtas itong kainin. この食品が安全か依然確かではない
- bagaman at / bagama’t [接] たとえ~でも、although
hindi … kung hindi …
Sinabi ng Ministry of Food and Drug Safety ng South Korea sa kanilang post sa X 韓国の食品薬品安全省は、彼らのXの投稿で言った、
na ang toothpick ay hindi ginawa bilang pagkain kung hindi pantusok lamang ng mga finger food. つまようじは食品としてでなく、指でつまむ食べ物を刺すだけのために作られていると
- pantusok 刺すため(のもの) pang + tusok
- hindi A , kung hindi B / AでなくB (?)
- kundi (kung hindi) [前] ~以外、~でないなら
- AでなくてB
Ayon sa lokal na media, 地元メディアによると
ang berdeng toothpick ay may lamang sorbitol 緑のつまようじはソルビトールの中身を持つ
na kapag naparami ang pasok sa sistema ng katawan 体のシステムにたくさん入ってしまうと
ay maaaring maging dahilan ng pagsusuka, diarrhea at pamamaga. 嘔吐、下痢、腫れの原因となる可能性がある
- sorbitol (英語)ソルビトール(甘味料の一種)
- maparami ? たくさんになってしまう?
- sistema [名] システム、系、system
At ‘yan ang kabuuan ng ating mga balita ngayong Pebrero sais, dos mil beinte kuatro, para sa Tagalog dot com. それが私たちのニュース全部だ、2月6日、2024年、Tagalog.comのために
Basta sa balita, lagi kaming handa. とにかくニュースについて、いつも私たちは準備している
コメント