kahit janitor lang iyang si Roger (iyang=ang?)

セリフ

You Animal 11:30あたり kung baga sa pares の続き

ジェミリン: pero… でも

ニンファ e… syempre gusto ko minsan, iba naman, えー、 もちろん、たまには

gaya ng steak sa soyal na restawran, ganyan.

ジェミリン: kung ganoon, galingan mo ang pagbebenta ng pabango.

‘pag maayos na iyang kita mo, kahit janitor lang iyang si Roger, happy ang buhay niyo.

普通な感じのセリフ群ですが、最近調べた単語が出てきて総復習的に。

単語

‘pag maayos na iyang kita mo…

“‘pag maayos na iyang kita mo, kahit janitor lang iyang si Roger, happy ang buhay niyo.”

na

小辞のna。条件文で未来のことにna(今は、すでに)をつけて、~になったらみたいに言うんですね

kapag mayaman na ako, bibili ko ang kotse. 

≒kapag magiging mayaman ako, bibili ko ang kotse.

iyang = ang?

iyangは指示代名詞iyan (聞き手の近くthatのiyan) + g(リンカー)だと思います。字幕ではついてますが、2つ目のiyanはgなしかも。

このiyangですが、ang(yung)の代替で使われてるようにも見えます。

“‘pag maayos na ang kita mo, kahit janitor lang ang si Roger, happy ang buhay niyo.”

iyangも会話でangのかわりに使われる、という記述は見つけられていませんが、iyongがありなら、iyangもいいんじゃないかなぁと。ang si Rogerというのがありなのかよくわかりませんが。

Yung is often used in conversation. Iyong is also sometimes used as an alternative to ang.

Learning Tagalog – Ang Markers
人称代名詞、指示代名詞

コメント