The Hows of US (23)

セリフ

プリモ: (歌)Buhay ko’y nagkagulo mula nang ika’y iwanan ko. 僕の人生は混乱してた、君が僕を去ってから

(カフェ)

プリモ: Yohan. ヨハン
ヨハン: Thank you Kuya. ありがとう兄さん
ジョージ: Primo, he’s had enough sugar for today. プリモ、彼は今日は十分砂糖を取ったわ
プリモ: Para sayo naman to eh. これは君用だよ

naman 今回は or 反論

プリモ: Bakit kaya ang daming nagba-bike dito no? どうしてここはたくさん自転車に乗ってる人がいるんだろう?
ヨハン: Bakit? なんで?
プリモ: Eh bike-kit naman hindi? え、どうしていいえ?(bakit と bike をかけたダジャレ)

naman 反論

(自転車)

ジョージ: Asan na sila? 彼らはどこ?
プリモ: Dito, dito check naten. ここ、ここ、見てみよう
ジョージ: Duon, dun. あっち、あっち
プリモ Go go go. 行こう、行こう
ジョージ: Go! 行こう

プリモ: George anong paboritong instrumento ng mga taga Amsterdam? ジョージ、アムステルダム出身の人が好きな楽器は何?
ジョージ: Hmm, ano? ん、何?
プリモ: Edi, amster-drums. じゃぁ、アムスター・ドラム(ダジャレ)

クイズ出して答えるときに、ediってよく言うぽい?ですね。フィリピンではこういうダジャレクイズを出すのが楽しい男というイメージのようです。

hindi. eh ,di mares. (edi)

プリモ: Ano ang national pet ng Amsterdam? アムステルダムの国のペットは何?
プリモ: Ahm, I guest lion. In the royal coat of arms— あー、たぶんライオン?王家の紋章に…
プリモ: George, hindi. Edi hamster-dam. ジョージ、ちがうよ。でないなら、ハムスター・ダム(ダジャレ)
ジョージ: My God Primo. もう、プリモ

  • coat of arms (英語)紋章

プリモ: Ano ang paboritong kainin ng mga taga Amsterdam? アムステルダム出身の人の好きな食べ物は何?
ジョージ: Ano? 何?
プリモ: Edi, ham-sterdam and cheese. ハム・スターダムとチーズ(ダジャレ)

プリモ: Saan nakatira ang mga hamsters? ハムターたちはどこに住んでる?
ジョージ: Hamsterdam. ハムスターダム(ダジャレ返し)
プリモ: Hindi. Edi sa cage. いいえ、じゃぁ、かごの中
ジョージ: Wow. わお

tayo na tayo

(船)

ガイド: The bridge is over there. 橋はあそこです
ジョージ: Yohan Oh. ヨハン
ヨハン. Thank you ate. ありがとう、姉さん
ダー: Tayo na pala tayo, tayo na. そうだ僕たちは立とう、立って
ジョージ: Bakit daw? どうしてだって?

  • tayo na tayo 立とう
    • tayo 私たち
    • tayô 立つ

ダー: Tayo na maganda to. 立とう、ここは美しいよ

Legend has it, if you pass under the bridge, you have to kiss your love one. If you do, you guys gonna stay forever. 伝説があるんだ、もし君が橋を通ったら、君は君の好きな人にキスしないといけない。もし君がそうすれば、君たちは永遠に一緒にいるだろう
ヨハン: Forever together kuya? 永遠に一緒?兄さん?
ダー: Forever together. 永遠に一緒だ

ヨハン: Kuya Primo, halikan mo na si Ate George. Magki-kiss na yan. プリモ兄さん、ジョージ姉さんにキスして。キスして
ダー: Kiss na yan. キスして

このiyanは?

プリモ: (歌) Sana’y may bukas pa, aasahan sa pag ibig mo. まだ明日があると願う、君の愛を期待する

At nang muli kang mahagkan sa labi. そして唇に再びキスできるとき

Maghihintay ako sa muling pagtibok ng puso mo. 僕は待っている、君の心が再び鼓動することを
プリモ: George goodnight. ジョージ、おやすみ
ジョージ: Goodnight. おやすみ
プリモ: (歌) Di lang ako magkakamaling iwanana ka. 僕はただ君を捨てる間違うをすることはない

  • mahagkan < hagkan = halikan ~にキスする

yan kaya yung asawa niya?

ダー: Guys, ito na yata yun. みんな、それはこれみたいだ。

Guten Morgen. (オランダ語)おはようございます
女性: Oh hello. Can I help you. お、こんにちわ、どうしました?
ヨハン: Ate yan kaya yung asawa nya? 姉さん、彼の奥さんがあれかな?

yan/yunの使い方が難しい・・・

ito na yata yun. yun=that

yan kaya yung asawa niya? yan=that, yung=ang

ダー: Is Gregory Silva home? グレゴリー・シルバの家ですか?
女性: Oh yes. He’s home. Come in. はい。彼は家にいるわ。来て
ヨハン: Ate. 姉さん

女性: Gregory? Make youself at home. グレゴリー?くつろいで
ヨハン: Thank you. ありがとう
女性: Gregory? Come on. グレゴリー、来て
ジョージ: Hi. はい
少年: Hello. こんにちわ
女性: Oh, You’re looking for his father? おう、あなたたちは、彼の父親を捜してるの?
ジョージ: Yes. はい
女性: Well 分かったわ

コメント