- mag-iba は変わる、magkaibaは異なる
iba
- iba [語根] 他の、異なる [名] 他
異なる
“異なる”と言いたいときの動詞は maibaかmagkaiba
- maiba(ma-)[AF] 異なる [OF状況] ~を変える
- ibahin(-in)[OF] ~を変える
- magkaiba(mag-)[AF] 相互に異なる ≒[形]
- pagkakaiba [名] 違い
例
- Magkaiba sina Anna at Marie. アナとマリーは異なる
- ≒ Iba si Anna kay Marie. アナはマリーと異なる
これは2つとも動詞じゃなくて形容詞になってるかな・・・まぁいいか
参考→ magka- と ka- 形容詞
AとBの違いを聞くとき
(TODO ネイティブチェック)
犬と猫の違いは何ですか?
- Ano ang pagkakaiba ng aso at pusa?
- Ano ang magkaiba sa aso at pusa?
犬は猫と何が違いますか?
- Anong iba ang aso sa pusa? ←pagkaとかmagkaとか言いたくない場合はこれが簡単か?
変わる
- mag-iba(mag-)[AF] 変わる
- (=umiba(-um-)[AF] ?)
2つのものが異なる、でなくて”変わる”という変化を言いたいときはmag-ibaです。
(たぶん、他動詞で変えるじゃなくて、主語のものが変化するという使い方)
例
- Dito sa Earth, may hilig ang mga tao ritong mangarap na
mag-ibamag-palit ng direksyon sa buhay. ここ地球では、ここの人々は好みをもっている、人生で方向を変えることを夢見る (Heneral Tuna) - Nagiba ang ugali mo. 君の性格が変わった (ネガティブな文脈が多い風)
- ≒Nagbago ang ugali mo. (こちらはポジティブが多い?どっちとも)
magiba(ハイフンなし)という動詞もありますが、これは(建物などを)壊れる、という意味でgibaが語根のma-動詞です。→母音の前のハイフン
その他
- kakaiba [形] 珍しい、奇妙な
- kakaはnakakaのna省略な感じ?ka繰り返しは語根の強調?
- iba-iba [形] 異なる
- ≒ iba’t iba (iba at iba の略でハイフンはない) (WIKApedia)
コメント