セリフ
You Animal 1:00:00 あたり。妊娠発覚後のチャット
Gusto ko munang makapag-isa. まず一人になりたいの
簡単なセリフですが、makapag-isa にひっかかりました。なお
字幕
- タガログ: Gusto ko munan mapag-isa.
- 英語: I just really need time alone.
- 日本語: 独りになりたくて
makapag-isa (makapag-) [AF状況] 一人になることができる
mag-isa は一人になるという意味の動詞です。
- mag-isa(mag-)[AF] ~一人になる
makapag-isaはmag-isaの状況モードです。
辞書にはmakapag-isa自体は載ってませんでしたが、”一人になることができる(可能)、一人になってしまった(偶発)、一人になったことがある(経験)”などの意味を持ちます。
可能の意味で訳すと、”まず一人の時間を持つことができるようにしたい”(しばらくそういう状況にして一人でいたい)、という感じで訳せるかもしれません。
mapag-isa [形] 孤独な
なお、タガログ字幕だと”mapag-isa”となってますが、これは形容詞です。
- mapag-isa [形]孤独な、一人でいる
音声もmapag-isaのようにも聞こえますが、チャットで打ってる文字は、makapag-isaとなっています。
まぁmag-isaでもmakapag-isaでもmapag-isaでも、一人になりたくて、でほぼ同じですね。
コメント