セリフ
You Animal 41:30。ヘリコプター
[ニンファ] Grabe ka. Bakit ‘di na lang tayo nag-auto? すごいわ。どうしてただ車で行かなかったの?
[イニゴ] Natatakot ka? 怖い?
[ニンファ] Hindi, ang sosyal naman kasi, papaano iyong sasakyan mo? いいえ、とても上流階級だから。あなたの車はどうするの?
[イニゴ] Coding naman sa Maynila, eh. Plus, I have another car when I get home. マニラでは交通規制があるから。それと、僕は家に帰ったら他の車をもってる。
and I figured baka gabihin ka masyado. eh, may dadaanan pa tayo. それからたぶん君が夜遅くなると思ったから。まだ僕たちは行くところがあるんだ。
[ニンファ] Iba pala ang tingin kapag galing sa taas. 上からだと、見え方が違うのね
[イニゴ] Beautiful, isn’t it? 美しい、でしょ?
単語
- sosyal [形] 上流階級の(スラング)、お金持ちの、社交的な
- 英語のsocial は”社交的な、社会の”という意味ですが、”社交界の”という意味もありそこから→上級階級の、お金持ちの、という意味になってると思われます。
- この映画でニンファが使ってるのは、社交的な(人づきあいが外交的な)という意味でなく、”上流階級の、お金持ち社会の”
- coding 規則。ここでは交通規制という意味で使われています。
- [文化]マニラの車両規制(number coding): マニラでは渋滞解消のために、実際にナンバープレートの番号によって、日によって侵入禁止という規制が設けられてます。車のカラーコーディング
- gabihin (-in)[OF] ~を夜にする=(フォーカスの人が)夜遅くなる、という意味
- daanan (-an)[DF] ~を通る、~に立ち寄る
- dadaanan は未然相
- tingin [名] 視点、見方、意見
コメント