屋台でRogerが求婚しますが、Ninfaは給料が少ないのが不満で乗り気でなく。それに対してRogerが言う言葉です。
bakit kasi ikaw ang nagpapaaral sa kapatid mo?
なんで、妹を学校に行かせてるのは君じゃないか?(僕たちがお金がないのは、君が妹に学費を送ってるからじゃないか)
magpa-aral は勉強させる(学校に行かせる)と言う意味の使役AF動詞ですが、ふとひっかかったのが使役対象者はsaだったっけ?というところ。
ちょっと調べてみると、フォーカスされない使役対象者の補語はngとsa両方あるようです。(参考 大学のフィリピン語P277)
“子供にパンを食べさせて”という場合(子供、パン片方の場合も)、使役動詞を使って以下のように書けると思います。
■ipakain(ipa-) ~を食べさせる
ipakain mo ang tinapay
ipakain mo ang tinapay sa bata 〇こっちが自然?
ipakain mo ang tinapay ng bata △これは子供のパンにも見える?
■pakainin(pa-in) ~に食べさせる
pakainin mo ang bata
pakainin mo ang bata ng tinapay
■magpakain(magpa-) ~が食べさせる
magpakain ka ng bata △これも多分OKのはず
magpakain ka sa bata 〇今日の例文と同じ構文sa
magpakain ka ng tinapay
magpakain ka ng tinapay ng bata ×これはダメ?
magpakain ka ng tinapay sa bata
(TODO どれがNGでどれがOKかネイティブチェック)
補語がngの場合とsaの場合があって、何かモヤモヤしています。いつの日かもう少し理解したい。
コメント