iwanは残す(残して去る、見捨てる)という意味の語根です。恋人を捨てる、子供を捨てるという文脈でよく見ます。
語根にanがついててan動詞とややこしいです、語源だけで-an動詞のように使われる場合もあります。
見捨てる以外に、信頼して任せるという意味で使われる場面もあるようです。
iwan 残す
- iwan [語根](-an?)[動詞] ~を残す、見捨てる
- (evate, get away from ~を持ち去るという意味も?)
- mag-iwan (mag-)[AF] 残す
- iwanan (-an) [
DFOF] ~を残す(見捨てる、信頼して任せる ←まれにこの意味で使われることも) - maiwan(ma-) [OF状況]
参考
例
- Hala. Iniwan na ako. なんてこった、僕は置いて行かれた (Ayaw paiwan sa school – Arkin)
- paiwan は置いていかれる?
- Sapporo, walang iwanan ah! サッポロ、置いてくのはなしだぞ、あ (Kita Kita)
- Iiwanan n’yo po kami ni Tatay! あなたは父さんと僕たちを置いていく (Can’t Buy Me Love)
- Kailangan makita ni Papa na tayo ang dapat pag-iwanan ng GLC. 私たちはパパに見せる必要がある、GLCを任されるべきなのは私たちだと (Can’t Buy Me Love – Episode 20 – 14:20あたり) 浮気者のエドワードに婚約者のベティーナが語るセリフ
- ↑残す=見捨てるではない、残す=信頼して任せるの例
- pag-iwanan(pag-an)は辞書にないですが、多分iwananとほぼ同じ意味と思います
- Malamang yung mga anak mo, iniiwan mo sa akin あなたのたくさんの子供たち、あなたは私に預けているわ (UTANG MO, BAYARAN MO!)
- これも残す=預ける(信頼して任せる)の例か
- ayoko na may maiiwang hugasin sa lababo 私は流しに洗い物を残が残っているのは嫌よ (Can’t Buy Me Love – e34 – 12:20)
- maiwan (ma-an) [AF] 残される?
- hugasin [名] 洗い物
- maiwan na muna kita kay Bingo. bahala ka na. とりあえずビンゴに君を任せるね。君に(cant buy me love -e52- -10:46) / 君をビンゴに残していくね?
- bakit, iiwan mo na ‘yong pagiging team leader ng sorting どうして?ソーティングのチームリーダーを辞めるつもり? / 英語字幕 are you going to quit being the team leader? (cant buy me love -e56)
関連用語
- 見捨てる 手放す bitaw bitiw、 ほっておく hayaan pabayaan、laya(自由/にする)、layo(遠い)
- 残す tira
- 似たつづり iwas(避ける)
コメント