歌詞と訳
May hatid ang iyong mga tingin あなたの視線は運んでくるものがあります
Mensaheng di na kailangang tuklasin 今見つける必要のないメッセージが
Balak mo na balak ko na rin あなたの考えは、私の考えでもあります(同じです)
Parang ako’y nakatingin sa salamin まるで私は鏡を見ているようです
Mmm んー
- tuklasin (-in)[OF] ~を発見する
Halika na dito さぁここに来て
Alam ko namimiss mo 知ってるわ、あなたは恋しいと
At ako’y sabik na rin sa hawak mo そして私ももうあなたにつかまれることを楽しみにしてる
At halik mo na mismong bubuo ng araw ko そしてあなたのキス、そのものが私の日を作る
Dahan-dahan ゆっくりと
- sabik [形]楽しみにしている、excited, eager 好き hilig hangad sabik
Baby abot langit ang ngiti ベイビー、微笑みが空に届く
Baby kuha mo aking kilig ベイビー、私のドキドキを取って
Baby sana lang wag mong itigil ベイビー、ただ願う、やめないで欲しい
O kay sarap mong damhin ほら、あなたが感じることはとてもすてきよ
- sana lang ただ~だといいな?≒basta ?
- O 呼びかけ的なもの 間投詞→o/oh
- damhin(-in)[OF]~を感じる(物理的に)、~に触れる(頻度2) < dama
abot langit ang ngiti の部分の構文は不明。他の歌ですが abot kamay ang langit (orange and lemons)という歌詞もありました。
Pwede bang wag munang pumikit まず目をとじなくていい?
Sulitin natin ang natitirang gabi 残りの夜を楽しみましょう
Maligo tayo sa sinag ng mga お風呂に入りましょう、光の
Talang nakasilip sa ating bintana 窓からのぞく星々の
- munang = mo nang ?
- sulitin(-in)[OF]~にさく(時間、資源を集中する) sulit 価値が見合う(worth it)
- sinag [名] 光線
‘Lika na dito at ito’y namimiss mo ここにきて、あなたこれを恋しいと思ってるわ
(以下繰り返し)
コメント