セリフ
You Animal 54:30あたり
[リンダ] Alam ko naman iyon, Ate. それは知ってるわ、姉さん
Iyong bata, wala lang talaga sa plano, eh. その子は、本当に計画してなかった、エェ
[ニンファ] Eh, bakit kasi hindi ka nagkalendaryo? エー、どうしてだって避妊しなかったの?
[リンダ] Ate, sorry naman. Kalama. 姉さん、ごめんなさい、おちついて
[ニンファ] Anong kalma, kalma? 何が、おちついて、おちついて?
[リンダ] Gusto ko naman talagang sabihin sa iyo. Hindi lang ako makahanap ng tiyempo. 私は本当に言いたかったの。タイミングが本当に見つからなくて。
- magkalendaryo(mag-)[AF] カレンダーを行う。何かを定期的に行うこと?ここでは避妊のことを言ってると思います(基礎体温法かピルか何か?)。
- < kalendaryo [名]カレンダー、calendar
- tiyempo [名]タイミング、tempo
特に難しい表現もない箇所ですが、カレンダーやタイミングなど周期関係の馴染みのない単語が出てきました。ちなみにreglaは月のものです。
bakit kasi … というのが、一つの文に”どうして”と”だって”が混在してるのが何か変なめずらしいかも。
コメント