bahala 責任(まかせる or 勝手にして)

bahala

bahala [語根][名]は、責任(者)、監督という意味の名詞、語根です。

以下のような頻出表現があります

  • ako ang bahala. 私に任せて(今回のセリフとほぼ同じ)
  • ikaw ang bahala. おまかせします
  • bahala ka. ご自由に(up to you)。勝手にしなさい(do whatever you like)
    • bahala ka sa buhay mo. あなたの人生、勝手にしなさい(突き放すbahala kaのフルセンテンスバージョン?)
  • bahala na. なんとかなるさ

bahala kaは適当に決めて、という軽い意味と、もう勝手にしなさい、という突き放した感じの意味でも使われるようです。

参考

まかせて 系

勝手にして or お好きにどうぞ 系

その他

  • pamahalaan [名] 政府(=gobyerno)、運営
    • pang-an接辞 語根のことが行われる場所?pamunuan (運営、リーダーシップ < puno)も仲間 Wikitonary – pamahalaan

magpagaling ka. kami na ang bahala. の記事からbahalaについて独立させました。何か少しよく出てくる表現で見返したり、追記することもある気がして。

コメント