tama 正しい mali 間違い

tama 正しい

tamaは、正しいを意味する単語です。また質問の答えが当たり、物理的にモノが当たる、といった意味にも使われます。

tama [語根] 正しい、当たり

基本動詞

  • tumama(-um-)[AF] 当たる
  • tamaan(-an)[DF] ~に当たる
  • itama(i-)[OF]~を当てる

“ボールを的に当ててください” は以下のように言えると思います

  • tumama ka ng bola sa target.
  • tamaan mo ang target ng bola.
  • itama mo ang bola sa target.

その他の例

  • tamang-tama とても正しい
  • tama na. もう十分よ(もうやめて)
  • tama ka. あなたは正しい
  • natamaan ang puno ng bola. ボールが木に当たった
    • matamaan(ma-an)[OF状況] < tamaan
  • Tinamaan ako doon. それが僕にあたった(僕の心を動かした) (The How of US)

mali 間違い

maliは、間違いを意味する単語です。

基本動詞

辞書をざっとチェックして頻度が高いのは magkamaliとmapagkamalan

  • magkamali(mag-)[AF] 間違う。中立モードですが、意図せずに間違う、という意味っぽいです。
  • mapagkalaman (mapag-an)[OF状況] ~を間違える
    • pagkalaman(pag-an)[OF] ~を間違える
  • (mamali (ma-) 間違える)

名詞は pagkakamali (magkamaliの動名詞)、kamalian (ka-an接辞の名詞)。ニュアンスに差があるのかは不明。

似た綴り

kaharian 王国 (kamalian と2文字違い)

その他

  • (sablay [名] 失敗、的をはずすこと。くじ引きでハズレって言う場合はこれ?)

コメント