daanについて整理してみました。daanは道という意味で、動詞では”立ち寄る”という意味になります。
daan
daan [語根][名] 道
数字の”100″という意味でも使われます。
基本動詞
- dumaan(-um-)[AF] 立ち寄る、通り抜ける
- daanan(-an)[DF] ~に立ち寄る、通り抜ける
“あとで君の家に立ち寄ります”は以下のように言えます。
- dadaan ako sa bahay mo mamaya.
- dadaanan ko ang bahaya mo mamaya.
dumaan/daananは広い意味で “通り抜ける” という意味です。ある場所を”通り抜ける”、”近くを通る”という意味でも使えますが、
人の家について言及するときは、通常は短時間だけ立ち寄る(そこで人や物を拾ったり、下ろしたり)のに使います。以下はフィリピン人が使うちょっとニュアンスが変な英語についてのビデオです。フィリピン人はdadaan(立ち寄る)の意味でpass byを使うので、英語ネイティブな人が聞くと”え?寄ってかないの?通り過ぎるだけ?”みたいな印象を受けるようです。
Mikey Bustos Pinoy Lessons “Pinoy English”
状況モードはそれぞれ makaraan(maka-)[AF] / madaanan(am-an)[OF] です。
その他基本単語
- daanan [名] 道。動詞と同じ綴りになってしまってますが、名詞で道という意味もあります。
- paraan [名] 方法(道)。これもdaanが語根です。dの音はよくrになります。
- idaan (i-)[OF] ~を持って立ち寄る。持って行く、配達するという意味のようです。
- makaraan [接] 〜の後。状況モード動詞と同じ綴り。リンカー付きで makaraang の形でニュースなどでちょくちょく見ます。
- nakaraan [形] 前の
pagdaanan
pagdaanan(pag-an)[DF?] ~を通り抜ける。困難な状況に耐える
- 継続相、未然相で、pinagdaraanan, pagdaraananと、dがrになるとこも
- daananとpagdaananでニュアンスがやや異なる感じ。daananが単に~を通り抜ける(または立ち寄る) という意味で使われるのに対して pagdaanan は困難な状況に耐える、というニュアンスで使われることが多い感じ?
- 継続相のpinagdadaananで耐えている困難という感じで名詞的に使われているかも
例
- alam mo na hindi kita binabayaranpara sa personal na pinagdaraanan ni Ling リンの個人的な問題のためにあなたにお金を払っているわけではないことは知っているでしょう。(cant buy me love-e67) / pagdaanan 〜を通り抜ける、〜の困難に耐えるpinagdadaanan = pinagdaraanan 継続相 / binabayaran bayaranの継続相
- ayaw kong may madamay na ibang tao dahil personal na pinagdadaanan ko. 他の人が巻き込まれるのは嫌です。これは私の個人的な問題です。(cant buy me love-e73) / personal na pinagdadaanan のコロケーションでまた出てきた。個人的な問題(経験していること)?
- Matindi ang pinagdaanan ko / I’ve been through hell (cant buy me love-e82)
makikiraan
makikiraan po. 通ります(通してください)
はじめてのフィリピン語 P53
makidaan (maki-)[AF参加] 通してもらう(頻度1) 。dはrになってmakiraanとも綴る(d→r の音変化)。≒ tabi tabi po 少し横によってください
道関連
ChatGPT4先生に道を表す単語をあげてもらったもの(そのうちネイティブに確認)
- Daan – 最も一般的な単語で、「道」や「路」を意味します。
- Kalsada – 主に「道路」や「街路」を意味し、特に都市部や舗装された道を指すことが多いです。
- ≒kalye
- Landas – 「小道」や「小径」という意味で、より狭い道や自然の中の道を指すことがあります。
- Lansangan – 主に公共の道路や大通りを指す言葉です。
- Daanan – 通路や通り道を意味する言葉で、人や物が通る場所を指します。
- Tahakin – 「進むべき道」や「たどる道」という意味で、動詞形ですが、道の概念を表現するのに使われることがあります。
- Agos – 「流れ」や「進行方向」といった意味があり、比喩的に人生の道や進むべき道を指すことがあります。
- Ruta – 「ルート」や「経路」という意味で、特定の道筋や進むべき道を指すのに用いられます。スペイン語由来の言葉です。
コメント