magka-動詞

たまにちょくちょく見かけるmagka-動詞について整理してみました。

magka-動詞

非意図的に所有する

“語根が示すものを非意図的に所有する”。非意図的で、少し状況モードな感じでしょうか?

この動詞は magkaroon ng に言い換えが可能です。

  • magkaanak = magkaroon ng anak 子供ができる
  • magkasakit = magkaroon ng sakit 病気になる

参考

  • 大学のフィリピン語 P176
  • 文法入門 P118
  • Learning Tagalog – magka-(2)

予期せずに起こる

非意図的、予期せずに起こる。

  • magkasalubong 予期せずに会う

広い意味で上の”所有する”に入れてもいいかもしれませんが。salubong語根 の単語を調べていて magkasalubongってなんだろう?kasalubongにmag?とモヤモヤしていたのですが、こうやってはっきりmagka-動詞で解説してくれててスッキリしました。

参考

相互に~できた

相互アクションをなんとかできた(manage to perform)、という意味のようです。

  • magkausap 話す機会を得た

なんとか(manage to)というニュアンスがあるか不明ですが、以下の動詞も”相互に~した”という意味の動詞だと思います。

  • magkalaban お互い戦った
  • magkakilala お互い知り合った

Limang taon mula nung una tayong nagkakilala. 私たちが知り合ってから5年よ

Kita Kita

タガログ語はkaではじまる動詞が多くて、magka- xxx と考えるか mag- kaxxx と考えるかなんだかモヤモヤする接辞です。

参考

以上、magka-動詞について簡単に整理してみました。

“所有する”以外のやつも magkaroon ng xxx と言い換えできるのでしょうか?なんとなくできそうな?

magka-形容詞

形容詞にもmagka-という接辞があるみたいなのでついでに。でも詳しくないのでちょっと保留

簡単にまとめました→ 形容詞の同等表現 (magka-、ka-)

参考

  • Learning Tagalog – Adjective Affix – magka-, ka-

mag-名詞接辞 + ka-xxx

混乱ポイントですが、2人の人の関係をあらわす mag-名詞 (例:mag-ama)に、kaではじまる語根がついて、magka-xxxxという単語になる場合があります。

  • magkapatid 兄弟同士
  • magkaibigan 友達同士

またka-で同じ集団の一人という名詞接辞もあります。このkaxxxという名詞にmag-がついてmagka-xxxという単語になってしまいます。

  • magkaklase クラスメート動詞 ← kaklase クラスメート

参考

  • Learning Tagalog – Noun Affix – mag-, ka-

コメント