語根
lagay = put 置く
名詞
lagay 状態、賄賂、ギャンブルの掛け金
kalagayan 状態、位置、環境(おかれている状況)
lalagyan 入れ物
動詞 lagayとbaso
“ビールをグラスについでください”はlagayとbasoを使って以下のように言えます。
- maglagay ka ng beer sa baso. → maglagay(mag) AF
- ilagay mo ang beer sa baso. →ilagay(i-) OF
- lagyan mo ang baso ng beer. →lagyan(-an) DF
paki / pa
- pakilagay ang beer sa baso. →paki-依頼表現。非行為者フォーカスの動詞を置きかえれる、ilagayと同じ(大学のフィリピン語P216)
palagay ng beer sa baso でも同じ
(何回もやったのに久々に使うと忘れてたのでメモ)
表現
sa palagay ko 私の考えでは(=sa tingin ko)
参考
辞書
コメント