The Hows of Us

The Hows of US (13)

セリフ ano lang yan / ano ako anito(?) プリモ: George, Oh habang mainit pa. Pampakumpleto lang ng umaga. ジョージ、まだ熱いうちに(どうぞ)。朝(食...
ボキャビル

家族メンバーの名称 / biyenan 義理の親

biyenan 義理の親 という単語を見て、ふと調べてみました。 Nakikitira lang din ako dito sa biyenan ko. ここ義理の親のとこに住まわしてもらってるんだ (The Hows of US) 家族の...
The Hows of Us

The Hows of US (12)

セリフ プリモ: Sure ka ayaw mo ko dito? 本当に僕がここにいるのは確かなの?ジョージ: Sure. 確かよ ジョージ: Fair and square. Sayo ang living, sakin ang din...
ボキャビル

酢(suka) と ショウガ(luya)

英語のvinegarとgingerというのが混乱しがちなのか、何か微妙に混乱する酢としょうがについて整理していました。 日本語英語タガログ語画像酢vinegarsukaスーカッショウガgingerluyaルーヤ画像元 酢 しょうが 紅ショウ...
ボキャビル

ブラザー 友達への呼びかけ pare mare ‘tol beh

友人に呼びかけるときの"ブラザー"みたいな表現を整理してみました。 友人への呼びかけ utol('tol) 兄弟姉妹 utolは兄弟、姉妹(≒kapatid)を表しますが、友達に対する呼びかけに使われるスラングです。kaputol(同じ出自...
The Hows of Us

The Hows of US (11)

セリフ ジョージ: Primo, Primo Primo. Let's stop this timid politeness. We both know we can be savagely honest with each other. ...
ボキャビル

いじめる api asar trip

いじめる系の語根について調べてみました。 タガログ語版ドラエモンではapiとasarがよく使われていたような記憶があります。 (意味をちゃんとつかんでないような気もしますがとりあえず書いときます) いじめる関連 api パワハラ api い...
The Hows of Us

The Hows of US (10)

セリフ 男: Bowie! ボーイー(人名?)ボーイー: Oy, long time ah. Pasok kayo. おい、久しぶり。入って男: Wait lang tol. May nagpapatanong eh. Galit ka p...
基本語根

爆発 sabog putok

爆発を意味する語根、sabog、putokについて整理してみました。 putok 噴出 putokは噴出、破裂を意味する語根です。射撃、体臭(体から噴出されたもの?)という意味でも使われるらしいです。 putok 破裂、噴出 paputok...
The Hows of Us

The Hows of US (9)

セリフ 同僚: Late na nga nagdadabog pa. 遅いわよ、うるさいしジョージ: Sorry. May sumira lang sa araw ko eh. ごめんなさい。私の一日を台無しにすることがあったの magda...