セリフ
You Animal 1:00:30 あたり
ニンファ:
Grabe na ang mga pangyayari nitong mga nakaraang araw. ここ数日の出来事が酷いの
ジェメリン:
Tama na. Tahan na. 十分よ。泣かないで
nitong mga nakaraang araw という言い方を知らなかったのでメモしておきました。
単語
- pangyayari 出来事 < mangyari(mang-) 起こる
- tahan 止める、泣くのをやめる
nitong mga nakaraang araw
“ここ数日”という意味で、副詞的に使われているようです。noong mga nakaraang という表現は知っていたのですが、nitongも使えるんですね(?)
abala ako nitong mga nakaraang araw. ここ数日忙しかった
“ここ数日”は以下のようにも言えるようです(ChatGPT判断、ネイティブ未チェック)
- noong mga nakaraang araw
- nitong mga nakaraang araw
- sa mga nakaraang araw
- mga nakaraang araw (文法的には不正確だが会話ではあり)
- kamakailan (最近)
あと、mgaを省略した場合は、ここ数日でなく過去1日という意味になるようです(昨日、もしくは、過去の1日?)。
コメント