セリフ
You Animal 19:50あたり
[ニンファ] Para sana akong artista. 私が願わくば女優になるために
[ロジャー] Tulog ka na. もう寝なよ
[ニンファ] Kanina nga pala, nakabenta ako ng mahal na pabango. そういえばさっき、高い香水を売ることができたのAng sosyal na kostumer. Ingles ng Ingles. 上流のお客さん。英語ばかり使うの
[ロジャー] Edi patira ka sa kanya. それなら、彼に残してあげなよ(?)
[ニンファ] Ang bastos nito. 失礼ねAlam mo kung ganoon ka siguro, wala tayong aalalahanin. ねぇ、もしあなたがあんなふうだったら、私たちは何も心配することがないわ
Maraming pera, maginoo… たくさんのお金、紳士的…
Kung ganoon ka, bukas agad puwede mo na ‘kong pakasalan. もしあなたがあんなふうなら、明日すぐにあなたは私と結婚できるわ
[ロジャー] Matulog ka na para mapangginipan mo iyan. もう寝なよ、その夢を見られるように
単語
- kanina nga pala このnga pala もそういえば?
- Ingles nang Ingles “英語で話す”の強調
- maginoon [名][形]紳士(的な)
- pakasalan(-an)[OF] ~と結婚する
- mapanaginipan(ma-an)[OF状況?] ~の夢を見ることができる
Edi patira ka sa kanya (patira?)
タガログ字幕では ediが ‘di となってましたが、edi(eh kung hindi)かhindiで意味が異なる気がします。
patiraの意味が不明。tiraは残す、または住む。
彼に残してやれよ? 彼と住めよ?
彼になにかあげなよ、的な意味かと思いますが、何だろう。
コメント