セリフ
You Animal 19:30あたり。yung may yosi iyong babae のあと
ロジャー: Ano ngayon? それが今、何?
ニンファ: Wala. Sayang, hindi ako nagyo-yosh. 何も。もったいないわ、私はタバコを吸ってない
ロジャー: Hayaan mo. ほっとけよ
hayaan mo
たまによく聞く、”hayaan mo”というセリフは、”ほっておけ”、”気にするな”という意味です。
上のセリフのhayaan moは英語字幕だと”Crazy”、日本語字幕だと(たぶん英語から翻訳した)”バカだな”になってました。”知らんがな”とかの方が元のセリフには忠実だと思います。
ほっとけ同義語
次のエントリーに移動しました → ほっておく hayaan pabayaan
コメント