誰か知らない人だけど、Facebookに短いタガログ語の短文を投稿してる人の文章を勝手に翻訳
Miss Banat
Facebook https://www.facebook.com/OfficialMissBanat/
私は私の性格をすべて説明する義務はない。なので、もしあなたが私を嫌なら、私もあなたが嫌よ。基本!
- tungkulin [名]義務
- 疑似動詞的に使われてる?リンカー+動詞で~する義務
- ipaliwanag (i-)[OF] ~を説明する、明らかにする
私の問題のすべてがあなたに行く。受け入れて
- mapunta (ma-)[AF?] ~へ行き着く、行ってしまう
- claim it (英語) 引き受ける? (claimは主張する、の他に商品などを獲得するという意味があるっぽい)
あなた(たち)が味方する前に全部の話しを知って、ね、たぶんあなたは間違った人に同上してしまうかもしれない、(その人は)被害者を装いうそがうまい
- kumampi (-um-)[AF] 見方する < kampi
- alamin (-in)[OF] ~を知る、わかる
- pa-victim 状態のpa-?→ 犠牲者の状態で→犠牲者としてふるまう
Mr Banat
Facebook https://www.facebook.com/MrBanat24
僕の間違いは、僕が信じたことだ、彼が僕に月末に払うと言ったことを
- bayaran(-an)[DF] ~の代金を払う、~に払う bayad 支払い
- katapusan [名] 最後 (月末、給料日?)
コメント