The How of US (14)

セリフ

ミコ: Tong mga linyang to, para san yan?Hm? この線、これは何のため?
ジョージ: Para kay Primo, to remind him na hanggang dyan lang sya. プリモのためよ、かれに思い出させるため、彼はただそこまでと
ミコ: Hm, baka naman para sayo. たぶん、あなたのためよ
ジョージ: Bakit? どうして?

ミコ: It’s not to stop Primo from coming into your life again, its to stop you from falling for him again. (英語)…
アウィー: Because absence makes the heart grow fonder, but presence puts the heart in danger.
ジョージ: No, I won’t fall in love with him again.

magpigil sa panggigil

アウィー: Hm, talaga? Kahit sa gabi sya parin ang laman ng iyong puso’t isipan.  ふむ、本当?たとえ夜でも彼はまだあなたの心と考えの中にいるわ

At sa gabing malamig at umuulan,kaya mo bang matulog ng malamig at walang kasama? そして寒い雨の夜に、あなたは寒く一緒の人なしで眠ることができる?

Habang alam mong nasa kabila lang sya, mag isa, nilalamig din. 一方、あなたは反対側に彼がいることを知ってる、一人で、同様に凍えている。

Nalulumbay. And his smell na dati rati paborito mong simsimin. 憂鬱な。そして彼の臭い、かつてあなたの好んで嗅いでいた

Kaya mo bang mag pigil sa pang gigigil? あなたは震えを抑えることができる?

  • malumbay [形]憂鬱な
  • simsim [名]少し試すこと(頻度1)
  • dati-rati [名?] 以前
    • datiの強調?
  • magpigil (mang-)[AF] 抑える
  • panggigigil [名]震えること 震える kilig gigil nginig
    • pang-名詞接辞は~するためのもの、という意味が多いですが、ここは動名詞的な”震えること”という意味な感じ gigilでなくgigigilとgiが繰り返しに聞こえるし。 というか、mang-動詞の動名詞と考えればよさそう 動名詞
    • Learning Tagalog – pang- + rep1

saluhan 一緒に食べる (同語根別意味)

アウィー: Kaya mo rin bang tanggihan na saluhan sya sa paborito nyong inihaw na may kamatis at sukang maanghang? あなたはまた彼と一緒にあなたたちのお気に入りの焼いたトマトと辛い酢のある料理を断ることができる?
(想像)プリモ: Sarap no? おいしいでしょ?

  • tanggihan(-an)[OF] ~を断る
  • saluhan (-an)[DF?] ~と一緒に食べる (頻度2)
    • < salo(キャッチ)。c.f. sali(参加)。なんかsaloとsaliの用法がごっちゃになってる?salu-saloで宴会、パーティーという意味がある
    • makisalo(maki-)[AF] 食事に参加する

paglalim ng bagi

アウィー: At sa paglalim ng gabi, kaya mo rin bang titigan lang sya? Ng walang pagnanasa? Yung wala talaga ha? そして、夜が更けたとき、彼をみつめるだけができる?欲望なしに。本当にないの?

  • paglalim ng gabi 夜が深くなったとき
  • titigan(-an)[OF] ~をみつめる
  • pagnanasa [名] 欲望 < nasa (に欲望、desireという意味があるみたい)

(想像?回想?シーン)

ジョージ: Stop! 停止!
プリモ: Para lang komportable ka George. ただ君が快適なように、ジョージ
アウィー: At dahil mahirap tanggihan ang kanyang thoughfulness overload. そして彼の思慮深さの過負荷を断るのは難しいから

Kaya mo bang maging manhid sa kuryenteng pilit kumakawala? あなたは無感覚になることができますか?強引に放たれる電気に

At dumadaloy mula hintuturo hanggang buong kalamnan. そして人差し指から全身の筋肉に流れる

  • pilit [形副] 強いる、強引に
  • kumawala(-um-)[AF] 放つ
  • dumaloy(-um-)[AF] 流れる < daloy
    • daloy見たことないと思ってましたが、こんなとこで出てきてた・・・
  • hintuturo [名] 人差し指
  • kalamnan [名] 筋肉

プリモ: Ahy, natakot ako George eh. Sorry. おっと、僕は怖かったので、ジョージ、ごめん
ジョージ: Antok na ‘ko. 私はもう眠いわ
プリモ: Antok ka na? 眠いの?
ジョージ: Good night. お休み
プリモ: George baka mag brownout ulit eh. ジョージ、たぶんまた停電するよ
ジョージ: Ibalik yan sa dating pwesto. 前の場所に戻しておいて
プリモ: Good night George. おやすみ、ジョージ

  • ibalik(i-)[OF] ~を戻す
  • pwesto [名] 空き(場所)、地位、ブース

アウィー: If your answer is yes, then you’re right. Your not going to fall for him again. (英語)もし、あなたの答えがyesなら、あなたは正しいわ。あなたは再び彼に落ちることはないでしょう

プリモ: George, pwede ba tayong mag usap? ジョージ、話し合える?
ジョージ: No. いいえ
プリモ: Sige na George, kahit 5 minutes lang. Please, please George importante lang talaga. おねがい、ジョージ。たった5分でいいんだ。おねがい、ジョージ、本当に大事なことなんだ

ジョージ: Five minutes. 5分よ
プリモ: George, matagal ko na itong pinag iisipan eh,  ジョージ、長いこと考えてたんだけど、

nahihiya lang ako sayo kasi baka hindian mo na naman ako at palayasin ako dito. 君に(言うのが)恥ずかしかったから、だってもし君が断らって、君が僕をまた追い出されるかもと

コメント