映画のセリフで”人足し指”というのが出てきて、タガログ語の指の名前を調べてみました。
- dumadaloy (ang kuryente) mula hintuturo hanggang buong kalamnan. 電流は人差し指から全身の筋肉に流れる (The Hows of US)
指の名前
指の名前は以下のようになっています。
日本語 | 英語 | タガログ語 (解釈) |
親指 | thumb | hinlalaki (大きい指) |
人差し指 | index finger | hintuturo (指し示す指) |
中指 | middle finger | hinlalato (王様指) hinggigitna (中指) |
薬指 | ring finger | palasingsingan (指輪用) |
小指 | little finger | hinliliit (小さい指) |
参考
hing-/hin-が指を意味する接辞?のようです(gありなしはmang- pang-と同じルールだと思われます)。薬指以外はlaki→lalaki、liit→liliitとシラブルが繰り返しになっているようです(理由は不明)。
- 親指は hinlalaki、日本語では親ですが、
フィリピンでは男(lalaki)の指となっています。でもhinbabae(女指)はないようです。男でなくlaki(大きい)指ですね。 - 人差し指は hintuturo。turoは教える、または指し示すという意味の語根です。→ tuto 学ぶ turo 教える
- 中指は hinlalato、またはhinggigitna。
- latoはdatoから転じたようで、datoはもともと王様?を表す言葉のようです。Wikitonary – hinlalato
- gitnaは真ん中をあらわします→ gitna(真ん中) と pagitan(間)
- 薬指は palasingsingan。singsing(指輪)用の指です。pala- -anの接辞の意味は不明です。この指だけhinじゃないです。
- 小指は hinliliit。liit(小さい)指という意味です。
hing-接辞
hing-接辞ですが、状態などを表さす接辞だったようですが、現在ではこの接辞の単語は(指以外は)ほとんど使われていないようです。
himasok (邪魔)、himatay(気絶)、himutok(深いため息) といった単語が一応存在はするようです。
参考
コメント