基本単語ですが、未だ間違えてたので、例によって書くことで覚えたいと思います。
- (talo 負け)
- talon ジャンプ
- talong ナス
アクセントはどちらもロ一の位置で、タローンという発音です。
なおtalo(負け)という単語もありますが、taloとtalonもリンカーをつけるとtalongになります。
gつきがナス
tanlongと最後にgがついてる方がナスです。ナスの形はなんとなく丸みをおびてgがついてるような感じがありますね(?)
昔、mother、mを取ったらother、他人です。というCMがありましたが、
talong、gを取ったらtalon、ジャンプです。
とでも覚えましょうか。
talong 基本動詞
- tumalon(-um)[AF]ジャンプする
- (talunin(-in)[OF]~を跳び越える、~に向かって跳ぶ)
- DFのtaluanがない?
- taloのOFと同じ綴り
例
- tumalon ka ジャンプして
- tumalon ka sa bato. 石から飛び降りて(?)
saだと、~から跳ぶのか、~へ跳ぶのか、~を跳び越えるのか明確でない感じがするのですが、ibabawとかpatungoとかつけないと、~から跳び下りるという解釈になる?(保留)。
taluninはtalo(負ける)のOFと同じ綴りでちょっとややこしい感。(ただしtaloのOFはtaluhinの方がよくつかわれるっぽい、ややこしいのでとりあえずスルーしときます)
その他
なお、余談の下ネタですが、talongは男性器の隠喩として使われるらしいです(saging、ahas、longanisaなども同様)。(Wikipedia – Tagalog Profanity#Ganitalia )
その他、少し似た発音の単語メモ
- tahon(ムール貝)
- tanong(質問)
母音をuにするともっといろいろ。aをuに変えるとそんな似てないか
- turong(トゥロン、バナナ春巻き)
- tulo (滴り)
- tulong(助け)
コメント