形容詞の同等表現 (magka-、ka-)

magkasing-、kasing-形容詞で 同じくらい~という表現をすることができます。

参考

  • 大学のフィリピン語P137
  • Learning Tagalog – adjective – magka- / ka-

magkasing-語根、kasing-語根 形容詞 (同じくらい~だ)

例えば、語根gandaを使うと以下のような意味の形容詞(ka-は名詞?)になります。

  • magkasingganda 同じくらい美しい(お互い、主語は複数)
  • kasingganda 同じくらい美しい(~と、主語は片方)

“アンとマリーは同じくらい美しい”は以下のように言えます。

  • magkasingganda sina Ann at Marie
  • kasinganda ni Ann si Marie.

magka- と ka- 形容詞(似ている)

mukhaは顔という意味の語源ですが、magkamukha、kamukhaで、似ているという意味になります。

“アンとマリーは似ている”は以下のように言えます。

  • magkamukuha sina Ann at Marie.
  • kamukha ni Ann si Marie.

似ている系の形容詞、pareho、tuladなどで同様の表現が可能です。

語根意味magka-ka-
pareho同じ、似ているmagkaparehokapareho
tuladmagkatuladkatulada
mukuhamagkamukhakamukha
gaya(不明)kagaya
pantay同等、同じmagkapantaykapantay
tumbas(不明)katumbas

kaxxx形容詞は、~のようなという表現で頻出です。

  • gusto kong matamis na pagkain katulad ng halohalo.

その他の例

magka- と ka- 形容詞(その他)

同等関係以外にも、magka-、ka-形容詞(名詞)があります。magka-で相互関係を表す形容詞になっている感じです。

意味magka-ka-
tabiとなりmagkatabi
[形]となりに並んで
katabi
[形]となりに
away争いmagkaaway
[形]敵対した
kaaway
[名]敵
sama一緒magkasama
[形]一緒に (動詞もあり)
kasama
[名]一緒に
sabay同時magkasabay
[形]同時に (動詞もあり)
kasabay
[形]同時

その他

  • 3人以上の場合はシラブル繰り返しになります。magkaka-

以上、何かモヤモヤするmagka-の一パターンについて整理しておきました。

参考→ magka-動詞

コメント