基本語根patayとその反意語のbuhayについて調べてみました。
ポイント
- patayの動詞は、殺すはpumatay/patayin、死ぬはmamatayで、ちょっと混乱しがち
- patayはスイッチをオフにするの意味でも頻出
patay
patay [語根][名] 死 [形] 死んだ
patayは死を意味する語根です。
比喩的に死んだ→終わった、やられた、しまった、という感じの意味にも使われます(c.f. lagot)。
- patay na ako.
基本動詞 – 殺す pumatay/patayin 死ぬ mamatay
- pumatay(-um-)[AF] 殺す
- patayin(-in)[OF] ~を殺す
mamatay(ma-)[OF状況]~を殺す→ [AF]死ぬ- ma動詞じゃなくて、mang-動詞かな?きっと。mang- + patay でpがmになるパターン mang- pang- の後の音の変化
“お前を殺してやる”は以下のようにいえます
- papatay ako sa iyo.
- papatayin kita.
また自分が死ぬ場合の一番基本的な動詞はmamatayです。mamatayはpatayinの状況モードですが、行為者フォーカスのma-動詞のようにも使えます。
- namamatay ka na. お前はもう死んでいる
スイッチを切る
patayはスイッチを切るという意味にも使います。
- patayin mo ang ilaw. 電気を消して
- patay mo ang aircon.
なおスイッチをオンにするのはbukasです(buhayではなく)。
- buksan mo ang ilaw. 電気をつけて
- bukas mo ang ilaw.
その他
- kamatayan [名] 死 (ka- -an名詞接辞)
- pagkamatay [名] 死 (mamatayの動名詞)
- magpakamatay (magpa-?)[AF] 自殺する (自分で自分を殺してもらう、再帰使役文にも見えますが不明)
- ikamatay(ika-)[原因F] ~が原因で死ぬ
- (pagpatay [名] 殺人)
- (patayan [名] 虐殺)
buhay
- buhay [語根]生
- [名] 生 発音:ブーハイ
- [形] 生きている 発音:ブハ⤴イ
- buhay(ブハ⤴イ) pa siya
一文字違いのbahayは家。
動詞
- mabuhay(ma-)[AF] 生きる
- mamuhay(mang-)[AF] 生きる、住む
- buhayin (-in)[OF] ~に命を与える、復活させる
その他
- mabuhay [表現] 乾杯(の掛け声)
- pamumuhay [名] 生き方、ライフスタイル
- hanapbuhay [名] 生計、仕事
- (kabuhayan [名] 資産、生計)
コメント