buhay 生きる patay 死ぬ

基本語根patayとその反意語のbuhayについて調べてみました。

ポイント

  • patayの動詞は、殺すはpumatay/patayin、死ぬはmamatayで、ちょっと混乱しがち
  • patayはスイッチをオフにするの意味でも頻出

patay

patay [語根][名] 死 [形] 死んだ

patayは死を意味する語根です。

比喩的に死んだ→終わった、やられた、しまった、という感じの意味にも使われます(c.f. lagot)。

  • patay na ako.

基本動詞 – 殺す pumatay/patayin 死ぬ mamatay

  • pumatay(-um-)[AF] 殺す
  • patayin(-in)[OF] ~を殺す
    • mamatay(ma-)[OF状況]~を殺す → [AF]死ぬ

“お前を殺してやる”は以下のようにいえます

  • papatay ako sa iyo.
  • papatayin kita.

また自分が死ぬ場合の一番基本的な動詞はmamatayです。mamatayはpatayinの状況モードですが、行為者フォーカスのma-動詞のようにも使えます。

  • namamatay ka na. お前はもう死んでいる

スイッチを切る

patayはスイッチを切るという意味にも使います。

  • patayin mo ang ilaw. 電気を消して
  • patay mo ang aircon.

なおスイッチをオンにするのはbukasです(buhayではなく)。

  • buksan mo ang ilaw. 電気をつけて
  • bukas mo ang ilaw.

その他

  • kamatayan [名] 死 (ka- -an名詞接辞)
  • pagkamatay [名] 死 (mamatayの動名詞)
  • magpakamatay (magpa-?)[AF] 自殺する (自分で自分を殺してもらう、再帰使役文にも見えますが不明)
  • ikamatay(ika-)[原因F] ~が原因で死ぬ
  • (pagpatay [名] 殺人)
  • (patayan [名] 虐殺)

buhay

  • buhay [語根]生
  • [名] 生  発音:ブーハイ
  • [形] 生きている  発音:ブハ⤴イ
    • buhay(ブハ⤴イ) pa siya

一文字違いのbahayは家。

動詞

  • mabuhay(ma-)[AF] 生きる
  • mamuhay(mang-)[AF] 生きる、住む
  • buhayin (-in)[OF] ~に命を与える、復活させる

その他

  • mabuhay [表現] 乾杯(の掛け声)
  • pamumuhay [名] 生き方、ライフスタイル
  • hanapbuhay [名] 生計、仕事
  • (kabuhayan [名] 資産、生計)

コメント