セリフ
You Animal 54:40あたり。Pakinggan mo muna akoのあと
ニンファ: Padala ako ng padala ng pera para hindi ka matulad sa akin! お金を何度も送ったのに、あなたが私のようにならないために!
リンダ: Sandali, Ate. ちょっと待って、姉さん
(格闘シーン)
リンダ: Sabi nang sandali! Sorry. 待ってて言ったのに、ごめん。
Sorry talaga, Ate. 本当にごめん、姉さん。
Huwag ka naman masyadong manghinayang sa pera. あまりお金を後悔しないで
Hindi ko naman nagastos (ang) lahat ng padala mo, eh. 私はあなたが送金してくれた全部のお金を使ったというわけじゃないから
単語
- padala nang padala 何度もお金を送る。動詞繰り返しで強調。padalaは辞書には動詞ではないですが、magpadala(mag-) 送金する のmag省略ぽいです。magpadalaは使役(magpa- お金を送らせる)ではなくて単にmag-動詞と考えた方がシンプル
- matulad(ma-)[AF?] ~に似る
- manghinayang(mang-)[AF] 後悔する(お金や時間について) 、もったいないと思う
- magastos(ma-)[OF?] ~(お金)を費やす
manghinayang sa pera
manghinayang は、後悔するという意味ですが、お金や時間を費やしたことをもったいないと思う感じのようです。同義語はsayang。
一方、後悔するで思いつく他の単語、magsisi はやったことを悔いるという意味で、後悔する対象が異なるようです。
- manghinayang sa pera | oras お金|時間を惜しむ
- magsisi sa ginawa ko やったことを後悔する
Hindi ko naman nagastos (ang) lahat ng padala mo, eh.
小辞と終助詞のニュアンスは以下
- hindi naman ~というわけではない
- eh だって(理由)
lahatの前のangは会話で省略されていると思われます
コメント