参加 sama(kasama) sali sabay

参加する、一緒に行く、という似た感じの意味の sama、sali、sabay について整理してみました。

sama 同行、一緒に行く

samaは一緒に行く、参加するという意味の単語です。また別の意味で”悪い”という意味もあります。

  • sama [語根] 1.同行 2.悪い
  • masama [形] 悪い (isamaの状況モードもmasama、発音は微妙に違う)

基本動詞

  • sumama(-um-)[AF] 同行する
  • isama(i-)[OF] ~一緒にする((モノ/人)を持っていく、連れていく、含める)
  • samahan(-an)[DF] ~と同行する

例文

  • sasama ako (sayo). 一緒に行きます
  • isama mo ako. 私を連れて行きなさい
  • samahan mo ako. 私と同行しなさい

例2

  • … kahit isama pa natin ang Roman Holiday. (The Hows of US) ローマの休日さえも含めよう (samaのコアイメージは同行より”一緒”という感じで考えたらいいかな)

kasama

samaにka-がついて、連れ、一緒にという意味の単語になります。

  • kasama [名] 連れ [形]一緒に
  • kasamahan [名] グループの仲間、同僚

動詞

  • magkasama(mag-)[AF] 一緒に行う
  • kasamahin(-in)[OF] ~と一緒に行う/~を一緒に行う
    • makasama(ma-)[OF状況] ←こっちの方がよく使う(後述)

その他

  • magkasama [形] 一緒に、連れ同士で?。動詞と同じ発音で、形容詞的に使えるようです・・・mag-形容詞というのは知らないのですが、名詞接辞mag-の mag-asawa、magkaibiganなどと似た感じかもしれません
    • 例: Magkasama kaming tumatanda. 私たちは一緒に年をとっていた (The Hows of US)
  • gaanoがつくとmasamaがkasamaになります。これまたややこしい。”Gaano siya kasama?” 彼はどのくらい悪いの?

ややこしい makasama

makasamaという動詞はAFとOF両方あります。

  • makasama(maka-)[AF状況] 一緒にいることができる maka- + sama
  • makasama(ma-)[OF状況?] ~と一緒にいることができる ma- + kasama

“あなたと一緒にいられるだけで幸せです”は以下のような言い回しが可能です

  • masaya ako basta kasama ka. (kasama 形容詞)
  • masaya ako basta makasama ka. (ma-kasama 動詞OF、basta makasama kita)
  • masaya ako basta makasama sa’yo. (maka-sama 動詞AF、basta makasama ako sa’yo)

タガログ語、本当maとkaが多すぎ・・・

sali 参加する

saliは参加するという意味です。samaとかなり似てて、多くの場面で交換可能と思います。

  • sali [語根][名] 参加
  • kasali [名] 参加者

基本動詞

  • sumali(-um-)[AF] 参加する
  • isali (i-)[OF] ~を参加者に含める
  • salihan(-an)[DF] ~に参加する

  • sasali ako sa laro. ゲームに参加します
  • isali mo ako sa laro. 私をゲームに入れてください
  • salihan mo ang laro. ゲームに参加してください

sabay 同時

sabayは同時に、転じてか一緒にという意味の言葉です。

  • sabay [語根]同時 [形]同時に、一緒に
    • sabay-sabay [形][副]同時に
  • kasabay [名]同時 [形]同時に
    • kasabay ng ~同時に

基本動詞

  • sumabay(-um-)[AF] 同行する、同時に起こる
  • magsabay (mag-)[AF] 一緒に行く (頻度3)
  • isabay(i-)[OF] ~を同時に行う、~を同行させる
  • sabayan (-an)[DF] ~に同行する

  • sasabay ako sayo. 一緒に行きます
  • magsasabay ako ni Tom トムと一緒にいきます。
  • isabay mo ako. 連れてって
  • sabayan mo ako. 一緒に来て

AFはmag動詞の方は主語が複数人。umの方はsa句などで~と一緒に行くという感じの違い。

isabayとsabayanは言い回しは違いますがほぼ同じ意味かも。

何か似た意味の sama、sali、sabayについて整理してみました。もしかしたら用途(イベント、旅行etc…など対象)によって使い分けが異なるのかもしれませんが、気づいたら追記します。

コメント