nakakapigil hininga. nakakalula! (hinga)

You Animal 42:00あたり。バタンガスからマニラへヘリコプターで帰るシーンで、Ninfaのセリフ。

Nakakapigil hininga. nakakaluha! 息をのむわ。目まいがしそう。

特に難しい文でもないのですが、最近混乱した単語 hingaが出てきたので取り上げてみました。

単語

  • nakaka-pigil hininga [形] 息が止まるのをさそう、息をのむような(breathtaking)
    • nakaka-語根 ~をさそう、~を誘発する感情を表す形容詞接辞
    • pigil [語根] 防ぐ、止めるという意味の語根です。pumigil(-um-)[AF]、pigilan(-an)[OF]
    • hininga [名] 息
    • hinga [語根][名] 息という意味の語根、または名詞。huminga(-um-)[AF]
  • nakakalula [形]目まいがするような(dizzying)
    • lula [語根][名詞]目まい。今回の例のように高いところから見下ろしたときに使われる

nakaka-pigil hininga

nakaka-pigil hininga というにnakaka-語根 名詞 という書き方は慣れませんが、こういうのもありなんですね?

nakaka-形容詞でなくて makapigil(maka-) 防ぐことができる、というpumigilの状況モードからもしれませんが、あえてハイフン付でnakaka-と書いてるので、やっぱりnakaka-形容詞かな。

hinga と higa

この記事を書いたきっかけの単語hingaですが、higaと似ていて混乱します。

別記事に移動しました → hinga 息 higa 休む

pigil

pigilの類義語にtiglがあり、意味も動詞の活用も似ています。

pigil [語幹][名]抑制、停止、pumigil(-um-)[AF]、pigilan(-an)[OF]

tigil [語幹][名]停止、tumigil(-um-)[AF]、tigilan(-an)[OF]

違いをChatGPT4さんに聞いてみましたが、こういうことのようです。

ニュアンス的には、「pumigil」は行動の開始を強調し、一方で「tumigil」は行動の停止を強調する、と言えます。また、これらの動詞はある行動が停止される過程や状態を示す場合にも使われることがあります。

by ChatGPT4

たしかに同じ止めるでも、pigilは何かをするのを抑える=preventの意味があり、tigilの方は既に起こってる動作を止める=stop、discontinueな感じです。

pigil:

pigilan mo siya 彼らを止めて(彼らが何かをしようとするのを抑制して)

tigil:

tigilan mong umiyak 泣くのをやめなさい(あながた今泣いているのを停止しなさい)

“止める”系の言葉は他にhintoやtahanなどもあります。こういうニュアンスや用途の違い的なものはちゃんと詳しい人に体系的に教えてもらった方が、間違って覚えて使い続けるのを防ぐためにもいい気がしますね・・・

別エントリーにまとめました → tigil やめる pigil 抑える (tahan, hinto)

コメント