スラング

Lv.2

raket 副業、アルバイト

raket (発音 ラーケット)は、副業、アルバイトを意味するスラングです。違法な副業を指すこともあります(どぶろく作りとか違法なブツの売人とか)。 英語のスラングのracketが由来。もともとは(たぶん)テニスなどのラケットが語源。 参考...
Lv.2

amats 酔っぱらった

amatsは(酒で)酔っぱらった、(薬で)ラリったといった意味を表すスラングです。 tamaをひっくりかえした逆さ言葉になっています(参考 逆さ言葉 sigarilyo → yosi)。 tama(当たった) → やられた、みたいな感じの意...
The Hows of Us

The Hows of US (4)

セリフ プリモ: Tita Lola, would you like some dessert? ローラおばさん、デザートはいりますか?ローラおばさん: Wow! ワオジョージ: Diabetic. 糖尿病よプリモ: Sorry. ごめんプ...
Lv.2

malupit 冷酷な→すごい

Arkin動画で何度か見たmalupitについて調べてみました。 malupit 1. 冷酷な、激しい 2. すごい < lupit 例 At ang malupit pa dito, may pa-exam si Kuya そしてさらにこ...
Lv.2

trip ふんいき、いたずら

Arkin動画で何度か出てきた tripという単語について調べてみました。Arking動画では pagtripanで、~にいたずらするという意味で使われていました。 pagtripan pagtripan(pag-an) ~にいたずらをする...
ボキャビル

(汚い言葉)アホ gago bobo tanga キチガイ baliw loko

アホ、キチガイに関する単語について整理しておきます。 参考 Wikipedia - Tagalog profanity - Gago Wikitionary - gago Wikitonary - thsaurus:baliw 友達同士で冗...
The Hows of Us

Lintek na pangarap na yan!

ふとHows of USのセリフを最初から見てみました。 冒頭の総集編的シーン。 ついこの前整理した指示代名詞のこの~という表現のito繰り返し、ito前から、ito後ろからの各パターンがありました。 セリフ ジョージ: Yes! This...
You Animal

Utot mo!

セリフ You Animal 30:10あたり。ニンファとイニゴのチャットシーン You still up? (英語)まだ起きてる? Gising na gising na. 起きてるわ Mr. Single and on the prow...
You Animal

Patay na si ako (akoにsi?)

セリフ You Animal 5:00あたり。乱闘シーン。なじみのない単語がいくつか。 セリフ Ang sakit, Meng. とても痛い Hindi pa tayo tapos. Itutumba kayo ng mga kamaong...
Lv.2

apir ハイタッチ(up here)

apir はハイタッチ(high five)を意味するタガログスラングです。ハイタッチをする時に言う(?)"up here"と言う言葉がなまって→"ap hir"→"apir"になったらしいです。 high five; short for ...