使い方がモヤモヤすることの多いpalitについて。セリフ記事の補足項目でしたが、何かひっかかることが多く今後編集するこもありそうなので、palitで独立記事にしました。
基本単語
- palit [語根][名]交換、代替
- kapalit [名]代替品
動詞
- pumalit(-um-)[AF] 代わりになる
- magpalit(mag-)[AF] 取りかえる
- ipalit(i-)[OF] ~を交換する
- palitan(-an)[DF]
~に~を交換する ([OF]? )
例文
- sino ang papalit sa kanya? 誰が彼の代わりになるの?
- magpalit ka ng pera. お金を両替して
“電池を新しいのに交換して”は以下のように言えます
- magpalit ka ng baterya sa bago.
- ipalit mo ang baterya sa bago.
- palitan mo ang baterya ng bago.
これだとpalitanもOFみたいに見えるけど、どうなんだろ・・・
palitan はDF?OF?
palitan mo ang A ng B
と言った場合、AをBに取り換えて(A→B)、と言う意味になるようです。
(~に取り換える でなくて ~を取り換える)
タガログ語は目的語や補語が2つある場合に、どっちがどっちか方向がややこしいデスね。
その他、例
フィリピン料理の内臓スープの名前をずっとパパリタン(papalitan)かと思っていたのですが、パパイタン(papaitan)でした。
コメント