matutunanってOFなんだなーと改めて気づきました。turuanはDFなのに混乱しがちな単語。
cant buy me love – e79 – 15:35あたり
セリフ
Thank you, Auntie (Salamt po, Auntie) ありがとうおばさん
And some of my ideas, too (At naisip ko naman din ‘yon) そしていくつかのアイデアも
dahil na rin sa mga natutunan ko kay Bingo. ビンゴから学んだことも含めて (なぜなら、同様にビンゴから学んだことにもありがとう)
- na rin = as well も同様 Learning Tagalog – na rin
- matutunan (ma-an?)[OF] ~を学ぶ tuto 学ぶ turo 教える
カッコ内はタガログ字幕。英語で言ってて、最後のdahil~だけタガログ語で何か直訳しずらいセリフ。
コメント