動画 https://www.youtube.com/watch?v=9tLglpFAyIg
These Are The Five Filipino Songs To Ever Hit Number One On Billboard’s Philippines Songs Charts
歌詞&訳
Nagbabadya ang hangin na nakapalibot sa’kin 僕を取り囲む風が告げている
Tila merong pahiwatig ako’y nananabik 何か暗示しているものに僕はワクワクしている
‘Di naman napilitan kusa na lang naramdaman 無理にされたというわけではなく、自然に感じている
Ang ‘di inaasahang pag-ugnay ng kalawakan 宇宙との予期せぬつながり
- magbadya (mag-)[AF] 表明する、前兆を示す? (頻度1) < badya
- nakapalibot [形] 囲んでいる < libot
- pahiwatig [副][名] 暗示、前兆? < hiwatig
- manabik (mang-)[AF/OFも?] 切望する
- mapilitan(ma-an)[AF] 強勢される
- pag-ugnay 関連している < umugnay?
- kalawakan 宇宙 < lawak
何か単語難しい歌だな・・・
Ibon sa paligid umaawit-awit 周りで時々歌っている鳥
Natutulala sa nakakaakit-akit mong tinatangi とても魅力的なあなたの特別なものにボーっとしてる
Napapangiti mo ang aking puso あなたは僕の心を笑顔にしている
- paligid [名] 周り
- umawit-awit [AF]歌う
- nangなしの動詞繰り返しは弱強調(程度緩和、ちょくちょく、あちこち) 繰り返し
- nakaaakit [形] 魅力的な
- 形容詞のリンカーなし語根繰り返しは強調 繰り返し
- tinatangi [名] 特別なモノ、人(選んだ何か?) < tangi
- mapangiti (mapa-?)[OF] ~を笑顔にする、してしまう
Giliw ‘di mapigil ang bugso ng damdamin ko 愛しい人、僕の感情の高まりを抑えることができない
Mukhang mapapa-amin mo amin mo あなたに告白させられてしまいそう
Giliw nagpapahiwatig na sa’yo 愛しい人、あなたに暗示している
Ang damdamin kong napagtanto na gusto kita 僕の気持ち、君のことを好きだと気づいた
- bugso [名] 突風、ほとばしり
- damdamin [名] 感情、同じ綴りで-in動詞もある damdam 感じる
- mapa-amin (mapa-)[OF] 告白させられる(辞書にはない)
- magpahiwatig (mag-)[AF] 暗示する < pahiwatig↑
- mapagtanto(mapag-?)[OF] ~を気づく
- =matanto ≒malaman
- まとめました → tanto 理解
Hindi ko alam kung saan ko sisimulan どこからはじめたらいいのか私は知らない
Binibigyang (*) kulay ang larawan na para bang 絵に色を塗っている(与える)、まるで
Ikaw ang nag-iisang bituin あなたが一人でいる星のようにしようか
Nagsisilbing (*) buwan na kapiling mo 仕えている月、あなたと一緒にいる
Sa likod ng mga ulap 雲の背後に
Ang tayo lamang ang tanging magaganap 私たちだけが起こる唯一のこと
- bigyan (-an)[DF] ~に与える
- binibigyan は継続相
- magsilbi (mag-)[AF] 仕える
- kapiling [副] そばに [名] パートナー、腹心 pila 列 pili 選択 piling 横
- maganap(ma-)[OF] ~が起る(AF的にもとれるか) < ganapin(-in)[OF] ~を実行する
- Binibigyang kulay ang larawan
- =binibigyan ng kulay ang lalawan ?
- ng/nang/angの短縮表現
- para bang この位置のbaのニュアンス?
Ibon sa paligid umaawit-awit (同上)
Natutulala sa nakakaakit-akit mong tinatangi
Napapangiti mo ang aking puso
Giliw ‘di mapigil ang bugso ng damdamin ko (同上)
Mukhang mapapa-amin mo amin mo
Giliw nagpapahiwatig na sa’yo
Ang damdamin kong
Napagtanto na gusto kita
Gusto kita 君のことが好き
Gusto kita
Gusto kita
Gusto kita
Ano’ng salamangkang meron ka (gusto kita gusto kita) 何の魔法をあなたは持っているの?
Binabalot ka ng mahika (gusto kita gusto kita) あなたは魔法に包まれている
Ano’ng salamangkang meron ka (gusto kita gusto kita) 何の魔法をあなたは持っているの?
Ako’y nabihag mo na 私はあなたにもう魅了された
- salamangka [名] 魔法
- mahika [名] 魔法
- balutin (-in)[OF] ~をつつむ
- binabalot は継続相
- mabihag(ma-) 捕まる、虜にされる < bihagin(-in)[OF] ~を捕らえる
Ako na nga’y nabihag mo na 僕がもうあなたに魅了されている
Hindi naman talaga sinasadya 本当に意図していたというわけじゃない
‘Pagkat itinataya ‘ata tayo para sa isa’t isa なぜなら、私たちはお互いのために賭けているようだ
- itaya(i-)[OF] ~を賭ける taya 賭ける、見積もる
- itinatayaは継続相
- isa’t-isa お互いに、each other (×一人ひとり)
Giliw nagpapahiwatig na sa’yo ang 愛しい人、あなたに暗示している
Da-da-da-damdamin ko 私の感情
Da-da-da-da-da-damdamin ko 私の感情
Giliw 愛しい人
Giliw
Giliw
Napagtanto na 今気づいた
Gusto kita あなたが好きだ
コメント