ka-接辞

pa-接辞と並んでややこしいka-接辞について整理しました。とりあえず、ka-接辞になる場合を一覧。

名詞

相手、グループの一人

語根の動作の相手や、語根の集団のメンバーを表すのにka-接辞があります。

相手

  • kausap 話す相手
  • kalaban 敵(戦う相手)

集団の一員

  • kaklase クラスメート
  • katrabaho 同僚

参考

ka- シラブル繰り返し 強調

ka- + シラブル繰り返しで、名詞(形容詞?)の強調表現になります。

  • Busy ka sa kakalandi mo! 浮気しまくりで忙しかったのね (Kita Kita )
  • Ginutom tuloy ako sa kaiisip. 考えすぎて結果俺はおなかが減った (Heneral Tuna)
  • ‘yung mga customer naghihintay ng sukuli nila dahil sa kakatelepono mo! そのお客さんたち、彼らのお釣りを待ってるんだよ、おまえが携帯電話ばかりしてるから!(Can’t Buy Me Love – e35)

参考

形容詞

類似

類似、共通のモノを持つka-です。

  • katulad ~のような
  • kamukha 似ている

参考

  • si Mang Tomas, ka-edad mo. トーマスおじさん、あなたと同い年の (Cna’t Buy Me Love – e32)
    • ka-edad [形][名] 同い年の(人)

どれくらい

gaanoなどと組み合わせて、どこのくらい~という意味の表現になります。形容詞なのか名詞なのか品詞がよくわかりませんが、そういう表現です。

  • Gaano katagal ang biyahe? 旅行はどのくらいかかりますか?
    • katagal ← matagal 時間が長い
  • Ganito kalaki si Shohei. ショーヘイはこんなに大きい
    • kalaki ← malaki 大きい

形容詞を名詞にしたもののようにも見える?

他の例

  • ganoon kalalim ang pananampalataya nila. 彼らの信仰はそのように深い (Heneral Tuna)

参考

ka- + シラブル(2) 繰り返し 強調

ka- + 語根 シラブル(最初の2音)繰り返しで形容詞の強調表現です。

  • kaakit-akit siya. 彼女はとても魅力的だ
  • kasigla-siglang musika とても活気のある音楽 (Can’t Buy Me Love)

参考

動詞

近完了

kaka + 語根 + lang + ng 行為者 で、~したばかりという意味になります。これも品詞不明ですが、とりあえず動詞のとこに置いておきます。

  • kakatapos ko lang kumain. 今食べたばかりです
  • Kakapera padala ko lang, natanggap mo ba? さっきお金を送ったところ。受け取った?(You Animal)

繰り返しは ka繰り返しと、語根の第一シラブル繰り返しの場合、両方OKなようです。

参考

  • 大学のフィリピン語 P246 「~したばかりです」
  • 世界の言語 P220 ~したばかり(近完了動詞)

その他

他のka-ではじまる例

その他

  • nakaka- の省略形がka-になることが?
  • ika- の省略形がka-になることが?
  • magka- の省略がka-になることが?
    • Nagkapera ka dahil sa ‘kin? 私のおかげでお金を手に入れたの? (cant buy me love – e90- -13:30) / nagって言ってないように聞こえる
  • Lerning Tagalog – Walang Ka- +rep2 “Walang kapera-pera siya”
  • pagka-接辞 (pagka-Pinoy ピノイらしさ、pagkaalis 出発した後で) ka-でははじまらないけど、pagkaとkaは何か共通するものがあるようなないような?
    • ma-動詞を名詞にしたのがpagka-で、ma-形容詞を名詞にしたのがka-?
  • kina-接辞って何だろう? 例: kinalaman、kinabukusan

他参考

コメント