-an名詞で動詞と同じ綴りの単語で目についたものを一覧してみました。その他、-an名詞について整理してみました。
-an名詞と動詞が同じ綴りの単語ペア
名詞 | 動詞 | 補足 | |
aga | agahan [名]朝食 | agahan [OF]~を早くにする | ※発音同じ aga [名]早いこと maaga |
basa | basahan [名]雑巾(濡れるもの) | basahan [DF] ~に読む | ※発音同じ |
basâ [語根][形]濡れた | basa / pagbasa [語根]読む / 読むこと | ||
daan | daanan [名]道 | daanan [LF]~を通る、寄って行く | ※発音同じ daán [名]道 |
higaan | higaan [名]ベッド | higaán [LF]~で休む | higâ [名]横になる |
inom | inuman [名]飲み会 | inumán [LF]~で飲む、~から持ってきて飲む | inóm [名]飲み物 pag-inóm |
kain | kainán [名]食堂 | kainan [LF]~から持ってきて食べる | kain [名]食べ物、食べる事 pagkain |
kainan [名]一緒に食べること | この意味では動詞と同じ発音 | ||
ligo | liguán [名]風呂場、泳ぐ場所 | liguan [LF]~で水浴びする (*怪しいOFかも、確認) | ligò [名]風呂、シャワー |
páliguan [名]風呂場 | paligúan (pa-an)~を風呂に入れる | paligò [名]風呂に入ること paliligò [名]風呂に入ること | |
pasok | pasukán [名]学期の始まり | pasukan [LF]~に入る | pasok [名]入ること、就業就学日 |
tira | tirahan [名]住む場所 | tirahán [LF]~に住む | tirá [名]残り←住むもこっち?(pagtirá) tira [名]ターン |
tulog | tulugán [名]寝る場所 | tulugan [LF]~で寝る | tulóg [形]寝ている túlog [名]睡眠 |
una | unahán [名]前衛 | unahan [OF]~より前にする | una [形]最初 |
upo | upuan [名]イス | upuán [OF/LF]~に座る | upô [名]座ること upo [名]ウポ(植物) |
uwi | uwian [名]帰る時間 | uwián [OF]~を持って帰る[DF]~に帰る | uwi [名]持って帰るもの、帰ること |
その他
- hiwalayan [名]別れ / hiwalayán [OF]~と分かれる / hiwaláy [形]別れた
- kantahan [名]歌うこと / kantahán [恩恵F]~に歌う / kantá [名]歌
- lalagyán [名]入れ物 / lagyán [LF]~に入れる、~にわいろを贈る / [名]lagáy
- pawisán [形]汗をかいた / pawisan [動] [OF]~に汗をかかせる / [AF]汗をかく
編集コピペ用
aeiou AEIOU áàâ éèê íìî óòô úùû ÀÁÂ ÉÈÊ ÍÌÎ ÓÒÔ ÚÙÛ
aeiou AEIOU áàâ éèê íìî óòô úùû ÀÁÂ ÉÈÊ ÍÌÎ ÓÒÔ ÚÙÛ ´`^ʔ
発音記号付母音(コピペ用)
似た綴りの動詞
名詞と同じ綴りではないですが、似た綴りの動詞があるもの
名詞 | 動詞 | 補足 | |
isip | isipan [名]考え | pag-isipan [OF]~を考える | isip [名]考え |
isipin [OF]~を考える | |||
usap | usapan [名]会話 | pag-usapan [OF]~について話し合う | usap [名]会話 |
濡れたはバサ⤴、読むはバーサ、とは言うけれど・・・読むのmagbasaはマグバサーで既にバーサじゃないんだよな・・pagbasa、makabasa、mabasaはバーサだけど
an名詞の分類
-an名詞の分類と、意味を間違いやすい単語を列挙しました。太字がちゃんと覚えてない気がする/混乱しそうな単語
参考
- 文法入門 P56 場所、相互作用、時期、容器
- 大学のフィリピン語 P26 P64 場所、相互作用
- Learinng Tagalog – Noun Affixes – an(1~5) 1.語根の置き場所 2.語根をする場所 3.時期 4.道具 5.相互作用
- Wikitonary -an
場所
- basurahan ゴミ箱
- palayan 田んぼ < palay 稲
- harapan 前
- ≒unahan
- likuran 後ろ
- saksakan コンセント(差す場所、道具と考えることも)
- simbahan 教会
- tindahan 店
- tahanan 家 → 家 bahay tirahan tahanan
- gamutan 診療所、治療すること
入れ物
- lalagyan / lagyan 入れ物
- sasakyan 乗り物
- sakayan (場所)乗り場、バス停 → sakayan=乗り場、sasakyan=乗り物
- pintuan 出入口 < pinto ドア →違い WIKApedia
入れ物のシラブル繰り返し
入れ物系でシラブル繰り返すのは、~に入れるという動詞の未然相で、~に入れる予定の場所な感じかも?
lagyan(-an)[DF] ~に入れる
→ bagay na lalagyan ~を入れる先のもの(bagay na / lugar na を省略)
時期
- pasukan 学期の始まり、入ること < pasok
- uwian 帰る時間、終業時間
- agahan 朝食 < aga
- =almusal
- tanghalian ランチ < tanghali
- hapunan ディナー < hapon
- 昼なのに夕食
道具
- orasan 時計
- laruan おもちゃ
- sawsawan ソース < sawsaw つけること
相互作用
- inuman 飲み会
- suntukan 殴り合い < suntok パンチ
その他
語根自体で名詞として使えて、anをつけても同じ意味に見えるもの
- listahan リスト、登録、記録 < lista
- dayuhan 外国人 < dayo
- bentahan 売上、売ること < benta
その他
- lugawan おかゆ、おかゆ屋 < lugaw
- pulutan おやつ < pulot 拾う、つまむ
- lalamunan のど < lamon むさぶり食べること(が語根と考えることもできる?)
語根がan入り
- unan 枕
- pinsan
- dahan
- halaman
- kawayan
ka-anについては ka-an 名詞接辞
その他
名詞に見えたけど動詞
- takpan(-an)[OF]~にふたをする。語根のiが落ちる不規則活用(?)
- ふた(名詞、語根)は takip
コメント