家 bahay tirahan tahanan

家を意味する3つの単語ですが、以下のようなニュアンスの違いがあると思います。

  • bahay 家。家を意味する一般的単語。
  • tirahan 住んでる所。下宿先、居候先など一時的な宿泊先のニュアンスを含む。
  • tahanan 家族のいる帰る場所。英語でいうhome。

bahay 家

一般的な家。物理的な家という建物、精神的な帰る場所など広い意味を含む、家です。

会話で”家はどこ?”と聞くときは、普通はbahayでしょうか?

関連用語

  • bahay-bahayan おままごと遊び
  • kasambahay ホームヘルパー(家政婦)、同居人 → Kasambahay

tirahan 住んでいるところ (tira + an 住む場所)

tirahanは、住んでいる所を意味します。語根はtiraですが、tiraには

1.住む、2. 残り 3. 出番(ゲームなど) という意味があります。

なお、~に住むという動詞も同じ綴りのtirahanです。

  • tirahan[名] 家 (発音: ティラーハン)
  • tirahan(-an)[DF] ~に住む (発音: ティラハーン)

tahanan 家族のいる家 (tahan + an 泣くのをやめる場所)

tahananは、家族のいる家を意味します。

tahan 泣くのをやめる →tigil やめる pigil 抑える (tahan, hinto)

WIKApedia – TAHANAN

TAHANAN

lugar kung saan tayo tumatahan, humihinto sa pag-iyak. 私たちが、泣くのをやめる場所

TAHAN + AN [lugar] 

May dalawang kahulugan ang tahan: tahanは2つの意味があります。

1) tumira, manatili, live 住む

lugar kung saan tayo nakatira o nananahan 私たちが住む場所

2) huminto sa pag-iyak 泣くのをやめる

lugar kung saan umuwi para huminto sa pag-iyak, o mapayapa ang kalooban 泣くのをやめて、心が落ち着くために帰るための場所

Hindi lahat ng bahay ay tahanan すべての家が我が家ではないです。

  • tumahan(-um-)[AF] 泣くのをやめる
  • mapayapa [形] 平穏な

Facebookページのコメント

Bahay ay house and tahanan is home sweet home.
In Malay, tahanan means prison lol. Balai is hall.

マレー語ではtahananは牢獄だとか。我が家もね、見方変われば牢獄さ lol

“Hindi lahat ng bahay ay tahanan.” #hugot

hugot は引き抜くという意味ですが、”名セリフ”的(感情を引き抜かれる言葉?)な意味があるようです。

セブアノ / タガログ縦断検索

“tirahan tahanan bahay”についてググッてて見つけたのですが、セブアノ、タガログ(あとヒリガイノン語?)の縦断検索できる辞書がありました。

その他

関連語

  • silong(シェルター、日差し、雨など避ける場所)、tago(taguan 隠れ家)
    • uwianは帰る場所でなくて、帰る時間(終業時間) →uwi 家に帰る
  • gusali(ビル、建造物)

コメント