Kasambahay

Arkin動画を見て気になった単語や表現をメモしてみました。

動画&スクリプト https://www.tagalog.com/videos/watch.php?video_id=132409

単語、表現

kasambahay [名]お手伝い、同居人

Tara, pagtripan natin si Arkin. さぁ、アーキンにいたずらしましょう

pagtripan(pag-an)[DF] ~にいたずらする、からかう、いじめる

tripは英語だと旅ですが、旅という意味ではなくて、trickな感じ

Ikukulong natin si Arkin dito sa kwarto. アーキンを部屋に閉じ込めよう

ikulong(i-)[OF] ~を閉じ込める

pinilit kong buksan yung pintuan habang umiiyak ako. 僕は泣きながら、無理にドアを開けようとした

Pero hinihila ni B1 at ni B2 yung pintuan sa labas kaya hindi ko mabuksan. でも、B1とB2が強くドアを引いていた(引っ張って開かないようにしていた)ので、開けることはできなかった

hilahin(-in)[OF] ~を引く → 押す tulak pindot 引く hila

isumbong(i-)[OF] ~を告げ口する

Pero makalipas ng ilang araw, pinauwi na rin ni Lola yung dalawang kasambahay. でも、数日経ったあと、おばあちゃんは、その2人の同居人を家に帰した

makalipas ng ilang araw 数日経ったあと

→ ngでなくてang?どっちでもいい? makalipasかnakalipasか?どっちでもいい? (TODO)

pauwiin(pa-in)[非使役者F?] ~を家に帰す

Uy, yari tayo. おい、俺たち終わったわ

lagotな感じでyariと言うことがある?

その他

isumbong(i-)[OF] ~を告げ口する

sumilip(-um-)[AF] のぞき見る

コメント