May pa-Ingles-Ingels saka Hapon-Hapon ka pang nalalaman dyan.

セリフ

Kita Kita 20:00あたり。レアの目が見えなくなった後、トニョがレアにはじめて会いに行くシーン。

トニョ: Pasensya ka na, すみません

Medyo Japanese ko not fluent, eh 日本語まだちょっと上手でないので

レア: Marunong ka pala mag-Tagalog, タガログ語を話せるんだ

May pa-Ingles-Ingeles…

レア: May pa-Ingles-Ingels saka Hapon-Hapon ka pang nalalaman dyan. そっちでは何度も何度も英語で、それから日本語も知ってるんだ

この部分の構文がちょっとわかりませんが、英語や日本語を何度も使って、と皮肉な感じで言ってるようです。字幕だと以下の訳になっています。

英語: Why did you have to speak in English and Japanese?
日本語: 英語や日本語を話す必要ないわ

トニョ: Kabayan! 同胞!

kabayan / kababayan 同胞、同国人 < bayan 国、故郷

トニョ: Ay, sorry ha. アイ(おっと:驚き)、ごめん、ハ(友好)

Medyo nag-aaral pa lang kasi ako ng Japanese eh. まだ少ししか日本語は勉強してないので(eh 理由)

Bagong lipat nga pala ‘ko dito sa tapat ng bahay mo.  君の家の正面のここに新しく引っ越してきたんだ

Okay dito, ‘no? ここはオーケイだね、でしょ

Malamig, maaliwalas  すずしい、晴れやか

トニョ: Tapos dito, oh, mayro’n akong nadaanan na convenience store. それからここ、ほら、コンビニを見つけたよ

madaanan(ma-an)[DF状況] < daanan(-an)[DF] ~に立ち寄る、通り過ぎる

トニョ: 24 hours s’ya. 24時間営業

Feeling ko, yung mga tao, tuwang-tuwa dun kasi 僕の感覚では、人々はとても幸せそう、だって

lalakarin na lang nila. 彼らは歩くだけだから(歩いて行ける距離だから?)

lakarin(-in)[DF] ~を歩く

トニョ: At saka, alam mo… それから、知って…

Kabayan! 同胞

Baka gusto mo ng adobo, たぶん、君はアドボを好き

nagluto kasi ako, eh. だって僕は料理をしたんだ、え(友好)

コメント