Tagalog2000デッキでmamulaという単語が出てきたのですが、mamulaってあれ?形容詞?ma-動詞?~から来る?何だっけ?と頭が混乱したので整理しておきました。
mamulaとmapula
mamulaとmapula、両方ともpulaを語根とする単語ですが、以下の意味です。
- mamula(mang-)[AF] (一時的に)赤くなる
- mapula [形]赤い(頻度2) ≒ pula[語根][形]赤い (頻度5)
例
- namula siya. 彼女は赤くなった(顔を紅潮させた)
- mapula(=pula) ang rosas. そのバラは赤い
mamulaは”(一時的に)赤くなる”という意味のmang-動詞です。怒ったり照れたりして顔が赤くなる、という場面で使われます。mang + pula → mamula というふうに音が変化しています。マンプラ、マンプラ・・・と何回も言ってたらマムラになった感じの発音変化のようですが、何だかややこしいです(後日整理)。
mapulaは形容詞ですが、形容詞は語根のpulaをそのまま使う場合が多く、それほど使われない気がします。
ma-ではじまる状態を表す単語は”行為者フォーカスのma-動詞”のパターンが多い(例:masira)のですが、今回のmamulaはmang-動詞がma-になってる例外的なパターンのようです。
似た綴り
- magmula(mag-)[AF] ~から来る
- magmura(mag-)[AF] 呪う、安く売る(?)
pulaと関係ないですが、mula(~から)という単語があり、動詞はmagmulaです。幸いmang動詞はないようです。また、mura(安い)という単語がありますが、動詞はmagmuraです。こちらも幸いmang動詞はないようです。
一時的な状態を表すmang-動詞
mang-動詞は、複数回の動作、習慣的な動作などによく使われますが、上のmamulaのように”~色になる”という動詞もmang動詞です。
以下のような例があります。色以外にもmanigasという単語があります。一時的に固くなる、緊張でこわばるといった意味の動詞です。
語根 | 形容詞 | mang-動詞 | -um-動詞 |
pula 赤い | mapula 赤い | manula 一時的に赤くなる | (pumula) 赤くなる |
itim 黒い | maitim 黒い | mangitim 一時的に黒くなる | umitim 黒くなる |
puti 白い | maputi 白い | mamuti 一時的に白くなる | pumiti 白くなる |
tigas 固い | matigas 固い | manigas 一時的に固くなる | tumigas 固くなる |
他のmang-動詞は、mag/umより回数が多かったり習慣だったり、大きな感じの動詞ですが、今回の色の場合は一時的で逆に小さな感じの動詞になってて、変な感じですね。
参考
- 大学のフィリピン語P184
- Learning Tagalog – Verb Affix – Mang-(5)
コメント