ドラゴンイングリッシュの例文使ってましたが、自由作文でも別にいいですね。
Chat履歴 https://chat.openai.com/share/18affeb0-c97a-4ded-8896-631cd560b23b
今回のポイント
- 過去の”昼食に”は sa でなく noong。kaninaでも可
- ~ lang ang lamanで中身が~だけ
- 日本食レストランと言うのに、先日の Italian na pagkain につられて、Japanese na restaurantにしてみたがダメ出しをもらった
- hindi masarap-sarap あまりおしくない(ちょっと不味い) > hindi masarap おいしくない(不味い) (という解釈であってるかな?) →形容詞 ma-語根繰り返し
作文
初回、修正前 80点
kinain ko ang ginisang gulay sa isang restaurant sa tanghalian.
hindi masarap ito dahil halos repliyo sa pagkain.
↓
修正後、2回目
Kinain ko ang ginisang gulay sa isang restaurant noong tanghalian.
Hindi ito masarap dahil halos repolyo lang ang laman.
別回答
Kinain ko ang ginisang gulay sa restawran ng Hapon kaninang tanghalian.
Hindi ito masarap-sarap kasi halos repolyo lang ang laman.
コメント