You Animal 57:00あたり。
nakakapag-Tagalog ka naman pala ng ganyan. そんな風にあなたがタガログ語を話せるなんて。
単語
- makapag-Tagalog(makapag-) [動]タガログ語を話すことができる < mag-Tagalog(mag-)[AF] タガログ語を話す
- pala 驚きを表す小辞
- naman 語調を和らげたり、対照的なことを表す小辞
- ganyan [副][形]そんな風に(like that)
nakakapag-Tagalog
nakakapag-Tagalogはmag-Tagalogの状況モードの継続相のようです。
makapag-Tagalog / nakapag-Tagalog / nakakapag-Tagalog / makakapag-Tagalog
最初nakaka-形容詞ならぬnakaka-動名詞?なにこれ?と思ったのですが、タグリッシュの普通の動詞でした。
nakaka-形容詞も”~を誘発する”という風に考えていたのですが、~できると考えてもいいかもしれないですね。
nakakatakot 怖い、恐怖を誘う≒恐怖できる
ganyan
ganyan (そんな風に)は、形容詞または副詞なので、以下のような感じで使えます。
huwag kang ganyan. (形容詞)
huwag kang aarte ng ganyan. (ng + 副詞)
ng ganyan って私はあまりなじみがなかったので、ちょっとメモしておきました。
参考 比較をあらわす指示代名詞 – ganito / ganyan / ganoon (大学のフィリピン語P136)
コメント