押す、引くを意味する基本動詞
押す/引く 基本語根
tulak 押す(push, shove)
- tulak [語根] 押す
- magtulak(mag-) / tumulak(-um-) [AF] 押す(両方他動詞で何かを押す)
- itulak(i-)[OF] ~を押す
例
“やつの背中を押せ” は以下のように書けます
- magtulak ka sa likod niya.
- itulak mo ang likod niya,
pindot ボタンを押す(press, click)
- pindot [語根] (ボタンなどを)押す
- pumindot(-um-) 押す
- pindutin(-in)[OF] ~を押す
例
“ボタンを押せ”は以下のように書けます。
- pumindot ka sa buton.
- pindutin mo ang buton.
hila 引く (pull)
- hila [語根] 引く
- humila(-um-)[AF] 引く
- hilahin(-in)[OF] ~を引く
例
“ドア(ノブ)を引きなさい”は以下のように言えます
- humila ka sa pinto.
- hilahin mo ang pinto.
追加 押す/引く 関連語根
bunot 引き抜く(pull out)
- bunot 引き抜く(pull out) [名] 引き抜くこと、雑草とり (発音: ブーノット)
- bunutan [名]くじ引き
- bumunot(-um-)[AF] 引き抜く
- bunutin(-in)[OF]~を引き抜く
なお、同じ綴りでココナッツの皮 (発音: ブノッ⤴ト)という意味もあります。
hugot 引く(カードなど)、くさいセリフ
hugotもbunotと同じ引き抜くという意味です。カードなどをドローする、という意味で使われます。またスラングで、感動的な一文、クサイセリフ(感情を引き抜かれる?)という意味で使われます。
- hugot [語根][名] 引き抜くこと
- hugot line クサイセリフ(スラング)
- humugot (-um-)[AF] 引き抜く
dukot スリ、誘拐
dukotも引く(つかんで引く)という意味の語根です。転じて、”スリ”(pickpocket)や”誘拐”(kidnapping)という意味に使われます。
- dukot [語根][名] 引きぬくこと、誘拐
- mandurukot [名] スリ
- dukutin(-in)[OF] ~を誘拐する、引き抜く
スリと誘拐では犯罪レベルがかなり違う気もするのですが、同じdukotでどっちの意味に解釈されるのかよく理解してません。
その他
その他の押す、引く関連動詞
- hatak (ロープなど)強く引く (pull, tow)
- tapos hatak-hatakin mo lang yung tali. それから、紐を強く引っ張るだけだ (Saranggola)
- Nagalit ang dayuhan at hinatak ang kamay ni Cirila. 外国人は怒って、シリアの腕を引っぱった (Tagalog Stories)
- guhit 線を引く (引っぱるでなく、線を描く)
- 散髪はgupit
tagalog.comの語根頻出順位。あまり頻出ではないようです。でも、押す/引くとか上の3つは生活で使う必須動詞だし、他の単語には置き換えしずらいので基本的な動詞と思います。
- tulak 786位
- pindot 780位
- hila 815位
- bunot 743位
コメント