出会う系の語根の一つ、salubongについて整理してみました。
一番なじみのある単語はpasalubong(おみやげ)。動詞は-um-/-inで出迎えるという意味です。kasalubong(どこか行く途中で出会った人)という名詞があり、これの派生のma-/mag-動詞は途中で出会うという意味になるようです。
基本単語
- salubong [語根] 出迎え
- pasalubong [名]おみやげ、旅から持って帰ったもの
- ≒uwi ?
基本動詞
- sumalubong(-um-) [AF] 出迎える
- salubungin(-in)[OF] ~を出迎える
“私を出迎えてください”は以下のように言えると思います
- sumalubong ka sa akin.
- salubungin mo ako.
その他
- kasalubong [名] どこか行く途中で会った人
- makasalubong(ma-)[OF状況?] ~に途中で会う(頻度5) ←maka動詞ではないので注意
- magkasalubong(mag-)[AF] 途中で偶然会う(頻度3)、主語は2人以上のあった人たち?
例
- iba na yung sumalubong sa akin 僕を迎えたの(人は)違っていた
- nagsawa ako na nakasalubong ko ang maraming turista… たくさんの旅行者に出会うのにうんざりした
- may nakasalubong ba kayong babae? 女性と出会わなかった? (can’t buy me love – e16)
- nagkasalubong lang kami 僕たちは偶然会ったんだ (Moonlight Butterfly)
コメント